"Александр Корделл. Мечты прекрасных дам " - читать интересную книгу авторавалялось в траве отвергнутое изображение распятого человека.
6 Пока корабль "Монголия", на котором плыла Милли Смит, приближался к Парасельским островам в поисках сомнительного укрытия па своем пути к Гонконгу, Анна Безымянная и Янг собирались покинуть деревню Фу Тан, чтобы разыскать бандита Барби Ло, товарища Чу Апу. Старейшина спустился к ним, когда Анна и Янг готовились к отплытию. - Предупреждаю вас, - начал он, - не выйдет из вашей затеи ничего хорошего. Через неделю с приливом ваш сампан вернется обратно, и в нем будут ваши тела. Именно так разделались бандиты с вашими родителями. - Вы видите эти четыре мешка с рисом последнего урожая, почтенный? - спросила Анна. - Их нам дали жители деревни, потому что у нас не было собственного риса. Мы что же, должны с позором остаться здесь и всю зиму, словно ленивая саранча, поедать его - вместо того, чтобы заманить им пиратов? - Это смешно! Искать бандитов Чу Апу все равно, что лезть в пасть к тигру. - Обернувшись, он стал сердито подавать какие-то знаки жителям деревни, которые собрались вокруг сампана. Один из них, гигант с одним глазом и деревянной ногой, прокричал: - Смотрите, все смотрите! Когда-то все у меня было на месте. И два глаза у меня было, и две ноги. Но когда я отказался отдать им рис, бандит Барби Ло выковырял ложкой один мой глаз. "Посмотрим, как человек с одним глазом может найти дорогу домой, - сказал он, - человек, который опять отказался платить, он отрезал мою правую ногу. "Теперь посмотрим, как он умеет прыгать, - сказал он, - а если он и в следующий раз откажется платить, он потеряет руку". Люди добрые, - сказал калека, - эти два подростка идут навстречу своей смерти, как и их герои-родители. - Вы слышите, что говорит человек, который желает вам добра? - спросил Старейшина. - Да, слышим, - ответила Анна. - И вы отказываетесь последовать его совету? - Янг, готовь лодку к отплытию, - скомандовала она. Пока он готовился, одна старуха, вся сморщенная и в лохмотьях, просившая милостыню у Северных Ворот, полным ненависти голосом прокричала: - Вы только посмотрите на эту умную маленькую сучку! И на ее дурня братца! Что нам о них беспокоиться? Во-первых, эта девчонка вовсе даже не китаянка. У нее нет имени, она то ли турчанка, то ли какая-то басурманка. Да к тому же у нее и не все дома. Разве это не ее родственница покинула объятия своего мужа и оказалась в постели императора? Говорят, что кожа ее источает запах мускуса, что она знатного происхождения. А я знаю, что отцом ее был какой-то нищий чужеземец, которого как-то ночью совратила ее мать, прямо за городскими воротами. - За этой фразой последовал взрыв хохота. - Если она разозлит Чу Апу или его дружков, они выместят свой гнев на нас и потребуют еще больше риса. Они поотрывают нам головы! Все не на шутку перепугались, даже Старейшина. Люди опустили головы, молча глядя себе под ноги. |
|
|