"Александр Корделл. Мечты прекрасных дам " - читать интересную книгу автора

валялось в траве отвергнутое изображение распятого человека.

6

Пока корабль "Монголия", на котором плыла Милли Смит, приближался к
Парасельским островам в поисках сомнительного укрытия па своем пути к
Гонконгу, Анна Безымянная и Янг собирались покинуть деревню Фу Тан, чтобы
разыскать бандита Барби Ло, товарища Чу Апу.
Старейшина спустился к ним, когда Анна и Янг готовились к отплытию.
- Предупреждаю вас, - начал он, - не выйдет из вашей затеи ничего
хорошего. Через неделю с приливом ваш сампан вернется обратно, и в нем будут
ваши тела. Именно так разделались бандиты с вашими родителями.
- Вы видите эти четыре мешка с рисом последнего урожая, почтенный? -
спросила Анна. - Их нам дали жители деревни, потому что у нас не было
собственного риса. Мы что же, должны с позором остаться здесь и всю зиму,
словно ленивая саранча, поедать его - вместо того, чтобы заманить им
пиратов?
- Это смешно! Искать бандитов Чу Апу все равно, что лезть в пасть к
тигру. - Обернувшись, он стал сердито подавать какие-то знаки жителям
деревни, которые собрались вокруг сампана.
Один из них, гигант с одним глазом и деревянной ногой, прокричал:
- Смотрите, все смотрите! Когда-то все у меня было на месте. И два
глаза у меня было, и две ноги. Но когда я отказался отдать им рис, бандит
Барби Ло выковырял ложкой один мой глаз. "Посмотрим, как человек с одним
глазом может найти дорогу домой, - сказал он, - человек, который
отказывается платить дань". Потом, когда пришло время следующего урожая, а я
опять отказался платить, он отрезал мою правую ногу. "Теперь посмотрим, как
он умеет прыгать, - сказал он, - а если он и в следующий раз откажется
платить, он потеряет руку". Люди добрые, - сказал калека, - эти два
подростка идут навстречу своей смерти, как и их герои-родители.
- Вы слышите, что говорит человек, который желает вам добра? - спросил
Старейшина.
- Да, слышим, - ответила Анна.
- И вы отказываетесь последовать его совету?
- Янг, готовь лодку к отплытию, - скомандовала она.
Пока он готовился, одна старуха, вся сморщенная и в лохмотьях,
просившая милостыню у Северных Ворот, полным ненависти голосом прокричала:
- Вы только посмотрите на эту умную маленькую сучку! И на ее дурня
братца! Что нам о них беспокоиться? Во-первых, эта девчонка вовсе даже не
китаянка. У нее нет имени, она то ли турчанка, то ли какая-то басурманка. Да
к тому же у нее и не все дома. Разве это не ее родственница покинула объятия
своего мужа и оказалась в постели императора?
Говорят, что кожа ее источает запах мускуса, что она знатного
происхождения. А я знаю, что отцом ее был какой-то нищий чужеземец, которого
как-то ночью совратила ее мать, прямо за городскими воротами. - За этой
фразой последовал взрыв хохота. - Если она разозлит Чу Апу или его дружков,
они выместят свой гнев на нас и потребуют еще больше риса. Они поотрывают
нам головы!
Все не на шутку перепугались, даже Старейшина. Люди опустили головы,
молча глядя себе под ноги.