"Мария Корелли. Вампир - граф Дракула " - читать интересную книгу автораи, зная его обычную сдержанность, похолодел от предчувствия беды. Меня
поразило выражение его искаженного лица. Подняв руку, фон Гельсинг молча указал на постель. Ноги у меня подкосились... Луси лежала в глубоком обмороке. Лицо казалось очень бледным, губы посинели. Фон Гельсинг был вне себя от ярости. Обернувшись ко мне, он прорычал: - Коньяку, скорее! Я бросился в столовую и вернулся с графинчиком. Приподняв голову больной, фон Гельсинг смочил губы Луси коньяком, так как невозможно было разжать крепко стиснутые зубы. - Слава Богу, еще не поздно! - облегченно вздохнул профессор, приложив ухо к ее груди. - Но все наши труды пропали, надо все начинать снова. Артура нет, так что на сей раз донором будете вы, Джон. С этими словами он достал инструменты. Снотворного Луси не понадобилось, она все еще была без чувств. Я закатал рукав рубашки, и фон Гельсинг приступил к делу. Через некоторое время, показавшееся мне вечностью, так как ощущения были не из приятных, лицо Луси порозовело. Видно было, что обморок мало-помалу переходил в спокойный сон. Профессор зорко следил за мной. - Вот и довольно, - наконец сказал он с грустной улыбкой. - А то, чего доброго, вы тоже упадете в обморок! Убрав инструменты, фон Гельсинг забинтовал руку Луси, потом мою. Я прилег на диван, мне действительно сделалось дурно. Профессор подал мне большую рюмку вина и шепнул: более жениху. Однако мне не нравится ваш вид. Ложитесь и постарайтесь уснуть. Надо беречь силы, они вам еще понадобятся. Я исполнил его приказание. Но прежде чем заснуть, долго размышлял о том, каким образом Луси могла опять потерять так много крови. И эти странные ранки на ее шее... Откуда они взялись? Я проснулся почти в одно время с Луси. Ей было лучше, хотя слабость не прошла. Фон Гельсинг поручил ее мне, а сам отправился на почту. - Поезжайте домой, - сказал он, вернувшись. - Эту ночь я проведу здесь, так что вам беспокоиться нечего. *** 11 сентября. Приехав после завтрака в Гиллингам, я застал фон Гельсинга в прекрасном расположении духа, а Луси окрепшей. Профессору пришла большая посылка. Он открыл ее и с видимым удовольствием показал какие-то белые цветы. - Они для вас, милая барышня, - сказал фон Гельсинг Луси. - Для меня, доктор? - Да, дорогая, только не для забавы, а в виде лекарства. Она сделала недовольную гримасу. - Вы воображаете, - продолжал профессор, - что я буду поить вас настойкой из этих цветов? Нет, я украшу ими ваше окно и сплету венок, который вы будете носить на шее. Эти цветы обладают лечебными свойствами. Пока он говорил, Луси рассматривала и нюхала цветы. Внезапно отбросив |
|
|