"Андрей Корф. Сто осколков одного чувства " - читать интересную книгу автора - Конечно! В них отражается самый искренний голод. Девица сразу
честнейшим образом предупреждает, что не может без вас жить и хочет вас больше всего на свете! Почему глупец мужчина никогда не принимает эти слова в их буквальном смысле? Ведь не далее, чем утром, за завтраком, он говорил те же слова свежеиспеченной котлете! Почему у него не достает ума увидеть очевидное сходство? - Действительно. Почему? - Ха! Да потому, что он приписывает избраннице собственные чувства, которые по сравнению с ее страстями невинны, как меню вегетарианца. Чего хочет он? Освободить чернильницы - и вернуться к своим игрушкам, не причинив никому никакого вреда... Мужчины ведь любят свои игрушки, сами знаете. - Иногда и женщины разделяют с нами эту любовь... - Нет! - вскричал вдруг Панург и встал во весь свой ужасный рост. - Нет, нет и нет! Страшной ошибкой будет думать, что женщина способна понять нашу страсть к игрушкам! Будь то музыка или театр, война или наука - они топчут все наши увлечения с одинаковой брезгливой гримасой. Они согласны терпеть то, чем мы живем, только если это приносит барыш, способный обернуться кормом для них и их детенышей... - Вы все время говорите - "детеныш". Похоже, дети вам неприятны? - Хотите еще вина? Эй, кто-нибудь! Принесите нам вина! - Они так быстро растут. Вчера оно еще ходило, держась за стены, сегодня говорит первые слова на своем странном чудесном языке, а завтра впервые поцелует вас в щеку, и вам покажется, что вы умираете от счастья... - Вы совсем не пьете, дружище. Это меня рас... расстраивает. - Панург заметно опьянел и грузно облокотился на стол. - Напомню вам, что мы говорим - Ах, да... - Пантагрюэль по-птичьи клюнул свой бокал, едва замочив губы. Его глаза блестели во мраке, как оброненные кем-то мелкие монеты. - И все-таки, признайте хотя бы, что женщины красивы. Они - как цветы... - Растущие на навозе наших благих намерений... - Их нежные пальцы... - С мертвой хваткой... - Их лучистые глаза... - Как маяки на рифах... - Их нежнейшие ушки... - Пропускающие мимо все, что не касается денег... - Их певучие голоса... - Умеющие просверлить дыру в самой крепкой башке... - Их игрушечные носики... - Всегда чующие, чем можно поживиться... - Их персиковые щеки... - Не краснеющие от самой гнусной лжи... - Их сочные грудки, стройные ножки, наконец, их... - Знаете, что, дружище. Сейчас я набью вам морду, - Панург поднялся с треском, как истаявшая льдина, и навис над крохотным Пантагрюэлем. - Ой, - сказал Пантагрюэль и добавил: - Ой! - Набью, как пить дать. Встаньте. Я не буду бить сидячего. - Хотите, поспорим, что не набьете, - вдруг улыбнулся тщедушный Пантагрюэль, - после того, как я скажу одну-единственную фразу... |
|
|