"Бернард Корнуэлл. Стрелки Шарпа ("Шарп" #6) (историко-приключенческий роман) " - читать интересную книгу автора Лейтенант Давила присел на корточки рядом с Виваром. Они давно
перестали походить на военных. Лица, сапоги и руки были обмотаны тряпками. Но под накидками из мешковины они носили красные мундиры элитной роты касадорцев. Офицеры были закалены и опытны, как все, прошедшие французскую кампанию. Давила взял у Вивара трубу. Сквозь слепящий косой снег мелькнул алый ментик кавалериста. - Почему он без шинели? - пробормотал лейтенант. - Хвастается закалкой, - проворчал Вивар. Давила опустил трубу ниже и увидел въезжающих в село драгун. Некоторые вели под уздцы хромающих лошадей. Все были вооружены саблями и карабинами. - А я думал, мы от них оторвались, - невесело произнес он. - Мы от них оторвемся, когда похороним последнего человека. Вивар опустился на дно оврага. Закаленное солнцем и ветром суровое лицо майора оживляли искрящиеся юмором и пониманием темные глаза. Он посмотрел на дрожащих в овраге солдат. - Сколько у нас еды? - На пару дней хватит. - Иногда мне кажется, - голос Вивара был едва слышен за воем ветра, - что Бог оставил Испанию. Лейтенант Давила промолчал. Порыв ветра сорвал снег с края оврага и закружил его сверкающим вихрем. Давила с горечью думал о том, как французы разграбят деревню, присвоят себе дрова, еду, женщин. Разгонят визжащих детей, мужчин подвергнут пыткам, дабы вырвать у них сведения о потрепанном отряде касадорцев с сундуком. Крестьяне будут божиться, что никого не бурке и белых сапогах не промелькнет ни тени сожаления. Давила закрыл глаза. До этой войны он не знал, что такое ненависть; сейчас он не знал, удастся ли ему когда-нибудь вырвать ее из своего сердца. - Мы разделимся, - неожиданно сказал Вивар. - Что? - переспросил задумавшийся о другом Давила. - Я возьму сундук и восемьдесят человек, - отчетливо произнес Вивар, - ты с остальными останешься здесь. Когда французы уйдут за нами, пойдешь на юг. Но ты должен убедиться, что долина свободна. Наш враг умен, возможно он уже догадался, что я задумал. Так что жди, Диего! Жди, пока не убедишься, что в долине никого нет, а потом еще один день. Ты понял? - Понял. Несмотря на усталость и пронизывающий до костей холод, Вивар произнес последние слова с подъемом: - Иди на Оренсе, Диего. Посмотри, остался ли кто-нибудь из наших. Скажи, что они мне нужны! Скажи, что мне нужны лошади и люди. Веди их в Сантьяго; если меня там не будет, двигайся на восток, пока не встретимся. Давила кивнул. Вопросов было много, но он не мог заставить себя говорить. Вивар тем не менее его понял. - Если французы захватят сундук, - мрачно сказал он, - ты об этом узнаешь. Они раструбят о своем успехе на всю Испанию. И война будет проиграна. Давила дрожал под рваной одеждой. - Если вы пойдете на запад, дон Блас, вы встретите англичан. |
|
|