"Бернард Корнуэлл. Свинцовый шторм " - читать интересную книгу автора

не достигну тех берегов. - Сначала я поплыву на Азоры, - продолжал я
мечтательно, - затем доберусь до Барбадоса, пройду к югу от Панамы, а потом
возьму курс на Маркизские острова...
- А не мимо мыса Горн? - вдруг резко спросила доктор Плант.
Я предостерегающе глянул на нее.
- Опять вмешательство?
- Но это не праздный вопрос.
- Вы думаете, я не захочу снова очутиться в Южной Атлантике?
Она помолчала.
- Мне это и в голову не пришло.
- Знаете, доктор, ночью меня посещают сны, а не кошмары. - Это была
неправда. Я все еще просыпался по ночам от дрожи и воспоминаний об острове в
Южной Атлантике, но это ее не касалось.
Доктор Плант улыбнулась.
- Иногда сны становятся явью, Ник.
- Оставьте свой покровительственный тон, доктор.
Она засмеялась и в этот момент была больше похожа на любителя морских
путешествий, чем на психиатра.
- Вы действительно чертовски упрямы, не так ли?
Да, я был упрямым, и через две недели, хотя я никому об этом не
говорил, мне удалось, прихрамывая, подпрыгивая на здоровой ноге и волоча
больную, добраться до окна. На это ушло три минуты, и когда я ухватился за
подоконник и приложил лоб к холодному стеклу, то дышал хрипло и с большим
трудом, а по всему телу разливалась боль. Была безоблачная зимняя ночь, и
полная луна заливала серебристым светом деревья на территории больницы.
Автомобиль завернул за угол соседнего поместья, и свет его фар на мгновение
ослепил меня, а потом машина скрылась из виду. Когда мои глаза привыкли к
ночной темноте, я попробовал разыскать Альдебаран. Когда-то я наблюдал за
спускающимся к горизонту вечерним солнцем в зеркале секстанта, а сейчас я
был просто трясущийся калека, но все же где-то далеко на западе или на юге
меня ждала моя яхта. Она дергалась на тросе, терлась привальным брусом о
каменный причал и ждала, как и я, возможности освободиться и поплыть
навстречу ветрам под холодным светом Альдебарана.
И что бы ни говорили эти чертовы доктора, настанет день, когда я
отправлюсь на "Сикораксе" в Новую Зеландию. Только мы двое, свободные от
всего, поплывем по этим безбрежным водам на юг.

Часть первая

Меня выписали из больницы через четырнадцать месяцев.
Я был уверен, что доктор Мейтленд предупредит журналистов, и сбежал
оттуда двумя днями раньше. Я не хотел никакой шумихи, мне нужно было просто
вернуться в Девон, зайти в кафе и сделать вид, что я отсутствовал всего
неделю-другую.
Итак, я ковылял к больничным воротам, пытаясь уверить себя, что боль в
спине вполне можно терпеть, а моя дергающаяся походка не так уж смешна. У
ворот я сел на автобус, затем пересел на тотнесский поезд, а там - снова на
автобус, который, дребезжа, петлял по извилистой дороге среди крутых,
изрезанных речушками холмов Саут-Хемс. Был конец зимы, и кое-где вдоль
дороги лежал снег. Когда из окна я увидел девонские холмы, в горле у меня