"Бернард Корнуэлл. Битва Шарпа ("Шарп" #11) " - читать интересную книгу автора

- Они готовы, сэр. И ждут не дождутся, сэр!
Шарп посмотрел на француза.
- Ваша бригада далеко, генерал. Если бы она была рядом, вы не говорили
бы со мной, а нападали бы. Теперь, если вы простите меня, я должен свершить
правосудие.
- Нет! - закричал Луп так громко, что Шарп обернулся. - У меня договор
с моими людьми. Вы понимаете это, капитан? Вы - командир, и я - командир, и
я обещал своим солдатам никогда не бросать их. Не заставляйте меня нарушить
свое обещание.
- Я черта лысого не дам за ваше обещание! - сказал Шарп.
Луп ожидал услышать такого рода ответ и только пожал плечами.
- Тогда, может быть, вы дадите черты лысого за другое, капитан Шарп. Я
знаю, кто вы, и если вы не возвратите моих людей, то я назначу цену за вашу
голову. Я дам каждому человеку в Португалии и Испании повод выследить вас.
Убейте этих двоих, и вы подпишете собственный смертный приговор.
Шарп улыбнулся:
- Вы не умеете проигрывать, генерал.
- А вы умеете?
Шарп отвернулся и пошел.
- Я никогда не проигрывал, - бросил он через плечо, - так что не знаю.
- Ваш смертный приговор, Шарп! - крикнул Луп.
Шарп показал ему два пальца. Он слышал, что английские лучники при
Азенкуре,[2] которым французы обещали отрубить пальцы, натягивающие тетиву,
сначала выиграли сражение, а затем изобрели этот презрительный жест, чтобы
показать зазнавшимся ублюдкам, кто самые лучшие солдаты. И теперь Шарп
воспользовался этим жестом снова.
А потом пошел убивать людей оборотня.


***

Майор Майкл Хоган нашел Веллингтона на мосту через реку Тюронь, где
французы силами трех батальонов попыталась удержать наступающих британцев.
Решающее сражение было быстрым и жестоким, и теперь, глядя на трупы
французов и британцев, можно было нарисовать картину состоявшей перестрелки.
Лежащие в ряд тела обозначали линию, где два войска столкнулись лицом к
лицу; пропитанная кровью почва указывала, что здесь два британских орудия
били кинжальным огнем, а затем валявшиеся в беспорядке трупы отмечали путь
отступления французов через мост, который их саперы не успели взорвать.
- Флетчер считает, что мост - римской постройки, Хоган, - приветствовал
Веллингтон ирландского майора.
- Я иногда задаюсь вопросом, милорд, есть ли хоть один мост в
Португалии или Испании, к которому не приложили руки римляне. - День был
холодный и сырой, и Хоган кутался в плащ. Он дружески кивнул трем адъютантам
его Светлости, затем вручил генералу запечатанное письмо. Печать с оттиском
испанского королевского герба, была взломана. - Я взял на себя смелость
ознакомиться с письмом, милорд, - объяснил Хоган.
- Неприятности?
- Иначе я не стал бы вас обеспокоить, милорд, - ответил Хоган уныло.
Читая письмо, Веллингтон хмурился. Генерал был красивым мужчиной сорока