"Патриция Корнуэлл. След Оборотня" - читать интересную книгу автора - Заметила, как Андерсон ловко ретировалась? Я понял, что так будет, в
ту самую минуту, когда узнал про труп. - С чего это ей стали поручать расследования убийств? - Лижет задницу Брэй. Говорят, Андерсон у нее на побегушках: гоняет на мойку ее новенький "форд-краун-виктория", а может, еще точит карандаши и чистит туфли. - Все готово. Можно приступать, - сказала я. Янтарные стекла очков преобразили внутренности контейнера в непроницаемо-черное пространство. Под синеватым светом лампы то тут, то там вспыхивали яркие пятна, флюоресцирующие всевозможными оттенками белого и желтого. Следов было очень много. Другого я и не ожидала, ведь при погрузке в контейнере успело перебывать множество людей. Я перенесла "Лумалайт" глубже в контейнер. - Передай, пожалуйста, оптико-волоконный щуп, - попросила я Марино. Направляясь ко мне, он задел коробки. - Осторожно! - воскликнула я, забирая у него прибор. - Я тут сама все доделаю. Санитарная команда прибыла? Марино поднес ко рту рацию: - Вызывает "девятый". - Говорите, "девятый", - отозвался диспетчер. - Свяжитесь с Рин Андерсон, - приказал Марино. - Не знаю ее позывного. Передайте ей, пусть, если это ее не затруднит, пришлет сюда санитарную команду. - Вас понял, "девятый". Я прикрепила кабель оптико-волоконного щупа к "Лумалайту". Голубой луч принялась внимательнейшим образом изучать поверхности, которые оставались недоступными для широкого луча. Я наклонила вперед труп, чтобы проверить стенки контейнера у него за спиной, обследовала пол между его ногами, затем ладони, но ничего интересного не обнаружила. - Держу пари, он попал сюда уже мертвым, - сказал Марино. - Отвезем его в город, тогда и будем делать выводы. Я выпрямилась, и луч упал на угол коробки, которую по неосторожности сдвинул с места Марино. В темноте неоново-зеленым светом сверкнул как будто бы хвостик буквы "Y". - Марино, - окликнула я, - взгляни-ка. Буква за буквой я высветила слова, выведенные по-французски от руки. Я не сразу уловила смысл написанного. - "Bon voyage, le loup-garou", - прочитала я. Марино склонился надо мной. - Что еще за "loup-garou", черт побери? - спросил он. - Не знаю. - Я тщательно осмотрела коробку. - На коробке есть отпечатки пальцев? - Отпечатков уйма, как и всюду здесь, - ответила я. - Думаешь, тот, кто писал это, хотел, чтобы его послание обнаружили? - Возможно. Что ж, попробуем изучить отпечатки. Коробку возьмем в лабораторию и волосы с пола тоже - на случай, если возникнет необходимость в анализе ДНК. Потом сделаем снимки и можем уезжать. - И монеты надо прихватить, - сказал Марино. - Да, пожалуй. |
|
|