"Патриция Корнуэлл. След Оборотня" - читать интересную книгу автора - Сдается мне, ты "Виксом" нос намазала, - заметил Марино.
Над верхней губой Андерсон блестела мазь. - Знаешь, Андерсон, - продолжал Марино, - когда мешок расстегнут, тебя ожидает пренеприятнейшее зрелище. - Я сейчас ухожу, - заявила она, обращаясь ко мне. - Просто хотела предупредить вас, что буду допрашивать свидетелей. Так что передайте мне информацию о трупе, как только она у вас появится. - Каких свидетелей? Неужто Брэй командирует тебя в Бельгию? - съязвил Марино. - Позвоните мне, - распорядилась Андерсон. Как только двери за ней сомкнулись, я связалась с Роуз. - Где Чак? - Кто его знает? - ответила Роуз, пытаясь не выдать неприязнь, которую она испытывала к старшему санитару. - Пожалуйста, найди его. Пусть немедленно идет сюда. Я положила трубку и пожаловалась Марино: - Скоро мое терпение лопнет, и я его уволю. Ленивый и совершенно безответственный. Раньше он таким не был. - Скажем так: стал более ленивым и безответственным, чем был прежде, - поправил меня Марино. - Этот парень себе на уме и, к твоему сведению, налаживает связи в полицейском управлении. - Вот и замечательно. Забирайте его себе. Я начала расстегивать мешок. Нам в лица пахнуло одуряющим зловонием. Марино выругался. Я развернула простыни, в которые был завернут труп. - Он не по собственной воле дошел до такого состояния, - напомнила я прокомментировала я. Двери трупной раздвинулись, и в комнату ступил Чак Раффин с рентгеновскими снимками в руках. - Почему ты впустил сюда постороннего, а сам исчез? - попеняла я Раффину. - Тем более что этим посторонним оказался неопытный детектив. - Я не знал, что она неопытна, - ответил Раффин. - Лиц, не наделенных специальными полномочиями, наедине с необследованными трупами мы не оставляем. Это касается и полицейских. Всех без исключения - с опытом и без. Раффин был высоким стройным молодым человеком с томными карими глазами и непокорной белокурой шевелюрой. Из-за нее он выглядел так, будто только что поднялся с постели. Женщины находили его неотразимым, но я на его чары не реагировала. Он это быстро понял и оставил попытки покорить меня. - В котором часу явилась Андерсон? - спросила я. Раффин молча вытаскивал негативы из больших бумажных пакетов. - Чак, в котором часу пришла Андерсон? - повторила я свой вопрос. - Полагаю, где-то в четверть девятого. - И ты впустил ее, зная, что все будут сидеть на совещании? - возмутилась я. - Зная, что в морге никого не будет. Да здесь же всюду документы, личные вещи, трупы. - Она никогда не была в морге, поэтому я устроил для нее короткую экскурсию. К тому же я никуда не уходил - считал таблетки, пока выдалось время. Со многими трупами к нам поступают запасы лекарств, которые требуется |
|
|