"Анна Коростелева. Школа в Кармартене" - читать интересную книгу автора

понятий, в то время как язык оленей практически не менялся в течение
нескольких десятков тысяч лет и сохраняет предельно архаическую структуру. У
лис есть литературный язык, в основу которого положен перевод Библии,
сделанный святым Рейнаром *, в то время как олений язык, по сути,
представляет собой совокупность говоров. Говоря о диалектных зонах...
______________
* Святой Рейнaр - широко почитаемый лисий христианский подвижник,
выступавший с проповедями среди лис в период раннего Средневековья.

Гвидион толкал приятеля в бок:
- Ллеу, про лисьи диалекты!
- Да-да-да, - говорил Ллевелис.
- Будет ли степная лиса-корсак понимать тобольскую лису? Будет - в
основных чертах, исключая термины для обозначения элементов местного
рельефа, местной растительности и тому подобного. Будет ли городская
помоечная лиса понимать лесную, Гвидион, сын Кледдифа?
- Да, за исключением некоторой специфической лексики, связанной с
охотой и норой.
- Абсолютно верно, но можно ли назвать такого рода различия
диалектными, если это лисы из одного географического региона?
- Нет, это скорее социолекты, - Гвидион забывал толкать Ллевелиса и
погружался в содержание урока с головой.
Он поспешно дописывал каракулями последние строки бесценных сведений, и
когда поднимал наконец голову, то видел, что карта расселения лис уже
свернута, одноклассники, распихав по сумкам тетради и воя по-лисьи, побрели
на латынь, Ллевелис ждет его за дверью, а доктор Рианнон, дружески
переговариваясь с присевшим на подоконник дроздом, снимает с доски большие
схемы с интонационным рисунком лисьего воя "Ой, батюшки, лисы добрые, да что
ж это деется?" и "Доля моя горькая, - горькая, невкусная".


* * *

Морвидд, дочь Модрон, происходила из академической семьи, которая в
пятом поколении занималась природой эха. Ветвь семьи, к которой принадлежала
Морвидд, изучала комнатное эхо, но были в их роду ученые, занимавшиеся и
лесным, и горным. Когда Ллевелис попытался высказаться в том смысле, что про
эхо, мол, все известно, в закрытом пространстве определенного объема что-то
там резонирует, Морвидд, сощурившись, сразила его вопросом:
- А почему, когда после лета возвращаешься в пустую квартиру, тебя
встречает там эхо, которого раньше не было? Оно стоит там еще некоторое
время после прихода людей и только на второй-третий день исчезает. Комнатное
эхо поселяется в доме в отсутствие людей и с появлением их исчезает, подобно
паукам с их паутинами. Что, скажешь, не так? А ведь объем резонаторов в этом
случае неизменен!
Ллевелис застыл с раскрытым ртом.
- Пожалуйста, поселите меня в комнатке, где живет ну пусть хоть самое
маленькое, самое скромное эхо! - стала просить Морвидд Мерлина. - А я за это
спасу вам жизнь.
Сделка заинтересовала профессора. Он согласился.