"Олег Фокич Коряков. Странный генерал " - читать интересную книгу авторафермерских повозках. Матросские робы, в которых парни бежали с французского
парохода, превратились в лоскутья. Уже дважды меняли обувь, но и теперешние сапоги годились только на то, чтобы выбросить. У пригородной фермы они помылись в оросительной канаве и, закинув тощие котомки за плечи, двинулись к городу. - Батожки-то выбросить надо, - сказал Петр, и увесистые сучковатые палки, славные их помощники и защитники, полетели в траву. Город показался им приятным. Среди вечнозеленых деревьев стояли красивые дома, светлые и легкие, крытые черепицей. Улицы были широченными, как площади, и малолюдными. Вялые, неторопливые быки тащили по мощеной дороге тяжелые фуры с кладью. Несколько негров несли громадные корзины с фруктами и овощами. Сообразив, что носильщики и упряжки движутся к базару, парни пошли за ними. Базар был большой, оживленный. Меж длинными рядами повозок сновала пестрая и шумная, гомонливая толпа. Им бы влезть в эту толкучку, затеряться в ней - и все, возможно, повернулось бы совсем по-иному. А они, остановившись у края базарной площади возле повозок, заспорили. Очень уж привлекла Дмитрия морковь. - Ты погляди, Петро, морковка. А? Совсем как у нас в Березовском! - Успеется, Мить. Одеться сначала надо, сапоги вот сменить. У них еще оставались несколько серебряных рублей, царский золотой червонец да мелочь, подработанная в пути на плантациях. - Только связочку одну, - не унимался Дмитрий. - Очень хочется морковки похрумкать. Они не заметили, как совсем близко подошли два рослых полицейских во давно уже примелькались многочисленные уитлендеры, чужеземцы, но эти русые бородатые гиганты с облупившейся от солнца кожей, обветренные и грязные, разговаривали на каком-то особом, ни разу не слышанном языке. Небрежно притронувшись к каске, полицейский сержант шагнул ближе и спросил, кто они такие. Вопроса парни не поняли, но сразу сообразили, что перед ними представители власти. - Этого еще не хватало, - буркнул Петр и тут же, сделав лицо приветливо-вежливым, объяснил со всеми, на какие был способен, подробностями: - Бур. Трансвааль. Претория. - И показал пальцами: идем, шагаем туда. - Бур, - сказал сержант (у него прозвучало: буэр) и потыкал себя в грудь. - Претория? - обрадовался Петр и повел рукой на город. Сержант покачал головой: - Блюмфонтейн. - И теперь ткнул в грудь Петра: - Еуропа? - Чего?.. Нет, Россия. Русские мы. Россия. Слыхал? - Русслянд? - удивился сержант. Он тут же принялся обсуждать с товарищем услышанное, с интересом разглядывая русских парней. Потом, легонько тронув Петра за плечо, повелительно кивнул головой: "Пошли", и на всякий случай положил руку на револьверную кобуру. - Вот тебе, брат, и морковка! - сказал Петр другу и двинулся за сержантом... Полицейский лейтенант, толстенький, бородатый и вежливый, выслушав |
|
|