"Зенон Косидовский. Когда Солнце было богом" - читать интересную книгу автора

Так же, как он, и я не лягу ль,
Чтоб не встать во веки веков?

Перевод И. М. Дьяконова
Терзаемый тревогой, Гильгамеш решил отыскать своего предка Утнапиштнма,
единственного человека на земле, которого не брала смерть. Он надеялся
узнать от него тайну вечной жизни. Но на пути его встали невероятные
преграды и колдовские искушения. Гильгамеш должен был победить
людей-скорпионов, противостоять сказочному очарованию райской страны, где на
деревьях росли вместо плодов драгоценные камни, и разрушить чары богини
Сидури, которая призывала его забыть о смерти и целиком отдаться радостям
жизни.
В горах "Захода Солнца" он блуждал двенадцать часов в кромешной тьме,
пока не подошел к "Водам Смерти", где перевозчик Уршанаби согласился
переправить его на другой берег к Утнапиштиму.
Гильгамеш сначала был сильно разочарован - Утнапиштим не соглашался
выдать тайну бессмертия, ибо, как он говорил, смерть является естественным и
неотвратимым атрибутом жизни. Только под влиянием жены он объявил ему, что
на дне моря растет чудесная трава, дающая вечную жизнь. Гильгамеш бросился в
глубины моря и с триумфом вернулся на сушу с волшебным растением в руках. Им
овладели возвышенные и благородные мечты: он не будет таким самолюбом, как
Утнапиштим, траву вечной молодости он принесет в свой родной город и наделит
ею всех его жителей. К сожалению, в то время, как он купался, траву
бессмертия похитила змея и пожрала ее. Гильгамеш, не осуществивший своих
замыслов, достойных Прометея, вернулся в Урук с пустыми руками и с тех пор
предавался размышлениям над тайнами жизни и смерти. Народная легенда
вызывала восхищение не только своим поэтическим очарованием, но и глубиной
заключенных в ней мыслей. В рассказах о бурной жизни Гильгамеша отразились
мечты и стремления древних поколений людей, их тревоги и желание победить
силы природы, их трудный путь от варварства к цивилизации. Беспощадный
властелин Урука, на которого его подданные имели все основания жаловаться
богам, под влиянием жизненных впечатлений превращается в благородного героя,
считающего целью своей жизни борьбу за благополучие и счастье народа.
Поэма была написана на вавилонском языке, но ее шумерское происхождение
не вызывало никакого сомнения. Ведь имя Гильгамеша неоднократно встречается
в древних шумерских надписях. Найдены были изображения Гильгамеша,
вырезанные на цилиндрических печатях предвавилонского периода,
свидетельствующие об огромной популярности героя эпоса в Шумере. Поэму затем
перевели на свои языки наследники шумеров - вавилоняне и ассирийцы.
Утнапиштим рассказал Гильгамешу, каким образом он получил бессмертие.
Когда он жил в городе Шурупаке, лежащем на берегу Евфрата, во сне ему явился
бог Эа и предупредил, что намеревается покарать людей потопом за совершенные
грехи. И только его семью он решил спасти от смерти. Он посоветовал ему
построить большой ковчег, перенести туда имущество и поселиться в нем вместе
со всей семьей и животными. Неожиданно небо заволокла огромная черная туча,
и землю окутала кромешная тьма. Шесть дней продолжался ливень, и все утонуло
п воде. На седьмой день корабль подплыл к вершине горы Ницир,
Когда в 1872 г. Джордж Смит принялся за перевод эпоса, он понял, что в
рассказе Утнапиштима о потопе есть серьезные пробелы из-за отсутствия целого
ряда клинописных табличек. Но даже то, что он сумел прочесть, глубоко