"Зофья Коссак. Король-крестоносец " - читать интересную книгу автора

немощи, просит:
- Смени мое прогнившее тело! Дай мне родиться заново! Исцели меня!
Он слушает тишину, ждет. Тихонько потрескивает масло в лампаде. Ждет.
Камень исходит холодом... Ждет, когда с неба или из глубин его собственного
измученного сердца послышится голос Бога, безвинно претерпевшего наказание.
...Зачем же плакать? Разве я уже не сделал того, о чем ты просишь?...
На том самом камне, который ты обнимаешь, лежало тело мое, поруганное,
измученное, орошенное кровавым потом. Лежало бренное и жалкое, смерти
преданное, а на третий день воскресло в славе.
И видели мое воскресшее тело многие: жены-мироносицы, и двое учеников
на дороге в Еммаус, и апостолы, за трапезой возлежавшие.
И сказал я, что каждый, призывающий имя мое, воскреснет - по вере своей
и силою моей благодатной помощи. Крепким восстанет слабое, страждущее -
исцеленным, и в радости обретет нетление. Се, мое неложное обетование: ты
воскреснешь!
Зачем же плакать? И надо ли просить о чуде большем ? Надо ли
торговаться со мною о жалких мгновениях пребывания в земной юдоли,
отделяющих тебя от жизни вечной? Не плачь, но радуйся!... Воскреснешь!
Воскреснешь!...
Обеспокоенные долгим отсутствием короля, Матфей, Марк и Лука вступили
вопреки запрету в храм и нашли Балдуина припавшим к Святому камню. Вынесли
на улицу почти бесчувственного. Тело юноши, по-прежнему немощное, бессильно
свисало с их заботливых рук, но открытые глаза его казались наполненными
безбрежным покоем.

Глава 7
БОГ - ОДИН

Второй месяц пошел, как Ренальд из Сидона бездействовал в Дамаске:
сперва ждал согласия на выкуп от Саладина, пребывавшего в Египте, куда
Туран-шах, сын Айюба и брат Повелителя Правоверных, послал гонцов, потом,
когда согласие было привезено, ждал Ибелина. Рыцаря, как пленника особо
ценного, держали в одной из самых отдаленных крепостей.
Ренальд вовсе не сожалел о том, что его поездка затягивается. Жил он во
дворце старого эмира Абдуллаха из рода аль-Бара, купаясь в роскоши. Эмир,
бывший некогда другом покойного Наим аль-Дин Айюба и воспитателем его
сыновей, пользовался всеобщим уважением. Во времена султана Нур-ад-Дина Айюб
занимал должность начальника его стражи, а Саладин и Туран-шах были
диковатыми курдскими мальчишками. Оба сохранили теплые чувства к своему
наставнику, и Саладин, нынешний Повелитель Правоверных, всякий раз,
оказавшись в Дамаске, навещал старика.
Сейчас старого эмира дома не было. Несмотря на преклонный возраст, он
несколько месяцев назад отправился паломником в Мекку. В роли радушного
хозяина, принимавшего латинского гостя, выступал его сын - Наим аль-Бара.
Обходительный и образованный, молодой араб быстро подружился с весельчаком
Ренальдом, прекрасно знавшим язык и обычаи Востока. Время они проводили
нескучно.
Да и можно ли скучать в Дамаске? Этот волшебный город славился по всей
Азии своими богатством и красотой. Обильно орошаемый водой, он утопал в
садах. Тут цвели удивительные розы, знаменитые во всем мире дамасские розы,