"Олег Котенко. Слово говорящего" - читать интересную книгу автора

вздохнул ветер в ветвях деревьев.



ГЛАВА ТРЕТЬЯ.

У Итиро было круглое, бледное до невозможности лицо. И он почти
всегда улыбался. Улыбка будто прилепилась к его полным серовато-розовым
губам.
Кагэро, когда увидел его впервые, вздрогнул от испуга. Это нормальное
чувство, которое испытываешь, видя чье-либо внешнее уродство. Что странно,
уродливые люди никогда не внушают отвращения, но почти всегда - страх.
Постепенно привыкаешь. И Кагэро уже привык к необычной внешности своего
спутника.
Итиро был почти слеп, но его слух и обоняние ничем не отличались
от звериных. Также у него было развито какое-то непонятное шестое чувство:
он прекрасно ориентировался без помощи зрения, Итиро чувствовал каждый
камень на дороге, никогда не касался плечами стен даже в самых узких улочках.
И сейчас, шагая по самому краю пропасти, Итиро шел уверенно и непринужденно.
Кагэро плелся следом, холодея каждый раз, когда нога становилась неровно.
- Осторожно! - вскрикнул Кагэро - камень размером с два кулака
сорвался из-под ноги Итиро и, кувыркаясь, полетел вниз. Итиро оглянулся.
- Что?
_Боги, он даже не заметил_, - с ужасом понял Кагэро.
- Ничего, ничего, только иди, пожалуйста, осторожнее.
Итиро передернул плечами и поправил сумку на левом плече. Кагэро
почувствовал, что пальцы, сжимающие ремень его сумки, совершенно онемели
и он был близок к тому, чтобы выронить свой полумешок. Плотнее прижавшись
левым плечом к гранитной стене, он сделал несколько глубоких вздохов.
Дальше тропинка шла под углом, придется идти вдвое медленнее, чтобы не
поскользнуться.
- Проблема твоя в страхе, - заявил Итиро через плечо.
- А что же мне делать, если более, чем наполовину, уверен, что не
доживу до вечера?
- А ты будь уверен полностью, что не доживешь, - хохотнул Итиро. -
Тогда нечего и бояться будет. Даже лучше: будешь надеяться, что может быть
останешься жив.
- Спасибо за совет...
- А если серьезно, то как раз страх увеличивает вероятность того,
что ты очутишься вон там.
Он махнул рукой, указывая в пропасть, при этом так качнулся, что
у Кагэро на миг остановилось сердце.
- Ведь признайся, - продолжил Итиро. - Воображение рисует тебе
всякие неприятные картины, правильно? Остановись.
Кагэро встал, повернулся к стене спиной, но сумки из рук не выпустил.
И в очередной раз понял, что выбрал правильную одежду, пусть и необычную.
Просто представить нельзя, как можно ходить по горным тропам в таких
шароварах, как у Итиро. Между прочим, шаровары и кимоно, которое сейчас
лежит свернутое в суме, вышивала не мать, а невеста. Кагэро, когда узнал
об этом, даже присел: какая же девушка согласится жить с таким? Кагэро еще