"Майкл Коуни. Симбионт." - читать интересную книгу автора

руками плечи, шею. - Мы...
- Твой чинто пропал, - подтвердил очевидное Джо.
- Да... да... Деревня... Шторм... Большие волны... Нам... Нужна
помощь. Мы... - выражение его лица стало панически испуганным. Он бросился
мимо Джо вверх по дороге и скрылся в мокрой темноте.
"У нее были длинные черные волосы и зеленые глаза. Она подняла руку и
откинула прядь волос за спину..."
- Джо! О чем ты думаешь? Надо быстрее добраться до деревни. Ты так и
будешь стоять под дождем?
- Хорошо, - Джо двинулся по дороге, все еще удивляясь четкости
видения. Как будто она была здесь, совсем рядом.
В деревне царила полная неразбериха. Люди метались из стороны в
сторону, чинто наставляли и приказывали. Испуганные крики людей и писк
чинто перекрывали порой даже рев разбивающихся о берег волн и завывание
ветра.
- Иди сюда. Нам нужна помощь, - рядом с Джо появился мужчина. Его
чинто отпустил голову хозяина и показал рукой в сторону берега. - Там
нужны люди.
Вдоль побережья под высокой черной скалой растянулась цепочка людей.
Чинто стояли большой группой на каменистом возвышении посреди обломков и
руководили работой, передавая инструкции высокому мужчине с сильным
голосом.
Джо осторожно снял Ту и поставил на камень рядом с другими чинто.
Затем встал в цепочку. Камень, на котором стояли чинто, чем-то задержал
его взгляд, и через несколько се кунд он понял, что это обломок
разрушенного дома. Под ногами хлюпала вода. Слева передали кресло. Джо
автоматически отдал его стоящему справа. Затем кипу мокрого плещущегося на
ветру постельного белья.
Один, без Ту, посреди таких же растерянных людей, как он, Джо
постепенно почувствовал какое-то странное ощущение беспокойства. Впрочем,
скорее это было не беспокойство, а любопытство. Что происходит? Почему они
передают куда-то вещи? Зачем?
Он незаметно вышел из цепочки и, повинуясь охватившему его чувству,
побрел по берегу, скользя по мокрой гальке. Так он добрался до хорошо
освещенного места, где люди под руководством чинто растаскивали бревна,
доставали уцелевшую мебель и домашнюю утварь из-под обломков дома и
передавали все это первому стоящему в цепи.
Разрушенный дом... Здесь упал обломок скалы, похоронив под собой
несколько зданий. Раскатившиеся каменные глыбы и бревна валялись по всему
берегу. Джо стало интересно, что с домами, расположенными за скалой.
Бездумно он подобрал фонарь и пошел в ту сторону, неловко пробираясь через
обломки камней. Перебравшись на противоположную сторону завала, он
задумался и сел. Где-то над головой раздавались голоса чинто: "Группа
крови... Коэффициент умственных способностей... Генотип..." Едва понятные
для Джо слова. Он и не старался понять.
Когда он вернулся, шум волн стал еще громче. Дождь и соленые брызги
жалили неумолимо. Но чего-то в шуме прибоя недоставало. Джо потряс
головой. Не слышно голосов... Как долго он сидел под дождем?
Джо добрался до разрушенного дома. Ни людей, ни чин-то... Лишь
обломки мебели и обрывки тряпок валялись на мокрой земле. Джо испугался и