"Майкл Коуни. Сизигия" - читать интересную книгу автора

Майкл КОУНИ
Перевод: Н.Борун, В.Борун. OCR & spellcheck by HarryFan


СИЗИГИЯ


ONLINE БИБЛИОТЕКА


http://www.bestlibrary.ru


ПРОЛОГ

Как-то раз, примерно за один аркадийский год до Передающего Эффекта,
мы с Шейлой почтили своим присутствием вечер танцев в риверсайдском Куполе
отдыха. Народу было полно. Толпа усердно прыгала под неустойчивый ритм
душераздирающих мелодий. Музыканты были местные, зато с материка
специально доставили шоумена - прирожденного, как нам сообщили, заводилу,
"способного расшевелить любую компанию". Услышав это, я тут же попытался
изобрести какой-нибудь предлог, чтобы увильнуть, но Шейла настояла.
Оказалось, что туда пойдут все, что вечер начинает ни больше ни
меньше как новую эпоху во взаимоотношениях между Опытной станцией и
независимыми колонистами Риверсайда.
К полуночи веселье достигло апогея. Оркестр оглушал; трубач так
сильно раскачивался и дул в трубу, что, казалось, его вот-вот хватит удар.
Мы с Шейлой сидели за столиком у стены и пили. Она задумчиво смотрела на
битком набитый зал, собравшиеся исполняли некий "старинный земной
шотландский танец", который раздражал меня своим ритмом и заключался, как
выяснилось, в том, что танцующие разбились на кружки и, притопывая,
ожидали очереди выступить в середине.
Мое внимание привлек молодой человек в одном из кружков. Я с
недоумением наблюдал, как он, раскрасневшийся и потный, выписывает ногами
кренделя; лицо его со всей очевидностью свидетельствовало, что он
беспредельно счастлив и лишь возможность попасть в середину способна
осчастливить его еще больше. Такая возможность представилась после двух
фальстартов, и парень, пританцовывая, бросился вперед, вскинул руки, будто
под дулом пистолета, и принялся подпрыгивать и взвизгивать, как ушибленная
собака. Наконец он отступил; глаза его сияли, пот тек ручьями по лицу. Он
начал прихлопывать в такт музыке, а на его место в середине заступила
какая-то массивная женщина, продолжившая дикарский танец.
Этот юноша меня заинтриговал. Я никак не мог понять, что на него
нашло - на Опытной Станции молодой ученый всегда был так серьезен!
Оркестр умолк, и под бурные аплодисменты микрофон взял шоумен -
высокий брюнет с нахальной улыбкой, которая буквально гипнотизировала
публику.
- А теперь, леди и джентльмены!.. - пролаял он, выдержал паузу в долю
секунды, чтобы возбудить любопытство, и заорал:
- "Змея"! Танцуют все!