"Дидье ван Ковелер. Явление " - читать интересную книгу автора

законам: ему это и подадут на плаще, Естественно, он подтвердит божественное
происхождение изображения, раз оно подтверждает его правоту! Немец
опубликовал исследования иридесценции тканевых волокон: он констатирует
обоснованность своих работ и будет пребывать в уверенности, что изображение
нерукотворно, раз, согласно его теории, человеку не подвластно создание
эффекта дифракции света. А историчка подтвердит подлинность мистических
ацтекских символов, по поводу которых разродилась тремя книгами. Что до
паренька из НАСА, увеличивающего сканером фотографии из космоса, он падет на
колени пред гениальной миниатюризацией отражений, с точностью до наоборот
повторяющей его собственную технику. Короче, достаньте мне образец волокна,
и этого будет достаточно для доказательства того, что нынешнему полотну
менее десяти лет.
Он живо захлопывает рот, в то время как хозяйка швыряет на стол передо
мной тарелку жареных овощей в соусе, забрызгивающем мою блузку. Я вытираю
пятна и говорю:
- А вам не кажется, что немецкий эксперт более компетентен, нежели вы,
в вопросах датирования полотна?
- Кажется, только его об этом не просят.
Я наблюдаю за ним сквозь поднимающийся от моего блюда пар.
- Загляните в протокол экспертизы, которую он будет проводить: там речь
идет об определении состава красителей, а не возраста полотна. Таких
красителей внеземного происхождения я могу вам наготовить у себя на кухне,
всего-навсего смешав колючки кактуса, огурец и бактерии для септика. "Ничто
не пропадает бесследно, ничто не создается заново, все видоизменяется..."
Вам известно это выражение? Католическая Церковь не придумала ничего нового
с тех пор, как вода обратилась в вино. Могу я на вас рассчитывать? Ведь мы с
вами боремся за одно дело, доктор Кренц: истину. Против сил тьмы, сектантов
и спекулянтов паранормальными явлениями!
Внезапно во дворик врываются четверо вооруженных дубинками полицейских
в гражданском. Трое из них блокируют все выходы, а четвертый, потрясая
номерным знаком, вопит:
- A quien es eso?*
______________
* Чье это? (исп.)

Отец Абригон и его подопечные едва заметно оборачиваются в сторону
нашего столика. Мой собеседник скисает, покусывает губы, потом снимает
темные очки и умоляюще смотрит на меня.
- Я ведь могу рассчитывать на вас, правда? - с тревожным надрывом
повторяет он.
После чего набирает большую порцию воздуха, встает из-за стола,
оказываясь лицом к лицу с полицейским, и поднимает палец, указывая на
номера. Трое остальных тотчас надевают на него наручники и грубо волокут за
собой. Я вскакиваю, чтобы протестовать, призываю в свидетели отца Абригона,
но тот примиряющим жестом умеряет мой пыл, вытирает рот салфеткой и
усаживается на освободившееся после охотника за агавовым волокном место.
- Он припарковался в неположенном месте, - степенно произносит он,
словно произносит надгробную речь.
- Как это?
- Вероятно, на другой стороне дороги. Знаете, это ведь единственная во