"Дебра С.Коуэн. Бутон страсти " - читать интересную книгу автора Крепко прижимая к груди бухгалтерские книги, она открыла дверь и вошла
в комнату. Ее взгляд остановился на голой мужской спине. - О Господи! - воскликнула она. - Если вы по поводу объявления, приходите завтра, - сказал стоя у окна в лучах заходящего солнца, Кэбот Монтгомери, вытиравший голую грудь полотенцем. Он обернулся, в его глазах мелькнуло узнавание, а ей вдруг показались тесными стены конторы. - Ли? - удивился он. - Я пришла не по поводу объявления,- вымолвила она. Его влажная ореховая кожа светилась, мускулы играли в такт энергичным движениям его рук. - Может, мне зайти позже? - Да нет, все нормально.- Кэбот приблизился к ней, набросив полотенце на влажные волосы. Она заметила, как гладкие мышцы на его груди, покрытой темно-русыми волосами, конусом сходящими к животу, сократились.- Какие-то проблемы с Джеком? - спросил он. - Нет. Ничего такого.- Ли увидела яркий рваный шрам прямо под его левым соском и отвела глаза. Возможно, последствие ожога, но какого? У нее перехватило дыхание. Она посмотрела ему в глаза: - Я пришла к вам по делу. - По какому делу? - насторожился он. - Я бы не пришла сюда, если бы Джек не уехал. Поначалу прийти сюда казалось ей прекрасным выходом из положения, но теперь она засомневалась в этом. Коричневые рабочие брюки прекрасно сидели на нем, подчеркивая упругую талию и сильные бедра. Мускулы на груди сокращались в такт с движением полотенца. У Ли бешено забилось сердце от волнения, и она попыталась сосредоточить внимание на низкой печке позади Кэбота. - Да нет. - Он провел руками по мокрым светло- русым волосам, пытаясь привести их в порядок, затем отшвырнул полотенце куда-то за письменный стол и двинулся к Ли.- У нас сегодня было небольшое происшествие на лесопильне, ну я и хотел привести себя в порядок, прежде чем приступить к бумагам. - Надеюсь, ничего серьезного не случилось? - Ли отвернула голову, пытаясь не смотреть на шрам. Она столкнулась взглядом с Кэботом. Он был зрелым, совсем еще не старым мужчиной с резкими чертами на загорелом лице, но темно-голубые глаза выглядели уставшими, умудренными, как будто прожившими несколько жизней. Чувствуя себя еще более неуверенно, Ли попыталась улыбнуться. - Нет, ничего серьезного. Так чем могу служить?- В его голосе угадывалось нетерпение. Его взгляд обежал ее всю - от запыленных туфель до верха черной бархатной накидки - и застыл на пряди волос, упрямо прильнувшей к щеке. - Я даже не знаю, как начать.- Она откинула волосы назад. Раскалившаяся докрасна печка отбрасывала отблеск на голые плечи и мускулистую грудь Кэбота. Его рубашка висела на стуле рядом с печкой.- Мне нужно, то есть, я хочу попросить...- она запнулась. - Да-да? Ли облизнула губы и еще крепче прижала к себе бухгалтерские отчеты. Солнце купалось в его волосах, придавая им необычайно красивый золотой оттенок. "Почему бы ему не надеть рубашку",- подумала она. - Я должна погасить вексель к завтрашнему полудню, но у меня нет денег. |
|
|