"Антон Козлов. Последнее воплощение ("Путь Бога", #5)" - читать интересную книгу автора

служанка. - Раньше чем через час его не хватятся.
Найя сделала в памяти пометку. Раньше она никогда не задумывалась о
том, что слуги могут входить в покои своих хозяев без их ведома. Ей
казалось, что лишь родители и матрона Раймилна обладают властью над ее
свободой. А теперь выяснилось, что ключей от двери на волю гораздо больше.
- Как тебя зовут?
- Меня зовут Робка, госпожа баронесса. Я помогаю на кухне. Бегаю за
продуктами на базар. И вот сегодня, когда меня послали за свежей зеленью в
город, возле ворот замка, там, где дорога проходит мимо высокого
кустарника, меня окликнул мужской голос.
Сердце Найи забилось быстрее:
- Продолжай, Робка. Кто это был?
- Молодой зиганьер. Красивый, словно сошедший на землю дух воздуха.
- Это он! - Найя порывисто спрыгнула с кровати, схватила служанку за
плечи и заглянула ей в глаза, словно надеялась увидеть там запечатлевшийся
образ. - Это он? Правда?
- Он сказал, что его зовут Гензо Беньтиат.
У Найи ноги стали ватными, и она вновь села на кровать.
Не обращая внимания на резкие скачки настроения хозяйки, Робка
продолжила:
- Зиганьер сказал, что ему очень-очень нужно сказать вам что-то важное.
Я объяснила ему, что вас, госпожа баронесса, в ближайшее время никто
увидеть не сможет.
Найя грустно улыбнулась, оценив тактичность служанки.
- Ну так вот, зиганьер сказал, что предполагал такой поворот дел,
поэтому заранее написал письмо для вас, госпожа баронесса.
- Письмо? - Найя попыталась вновь вскочить, но ноги ее не послушались,
и она лишь подалась вперед всем телом.
- Да, вот оно, - служанка достала из широкого рукава сложенный в
несколько раз лист желтоватой бумаги местного кустарного производства.
- Зиганьер сказал, что искал кого-нибудь заслуживающего доверие, кто бы
смог подбросить вам это письмо. Наверное, он посчитал, что на меня можно
положиться.
Если бы глаза Найи не были прикованы к заветной бумаге, она могла бы
заметить, как при этих словах Робка слегка покраснела и потупила
заблестевшие глаза.
- Ты замечательная девушка, - сказала Найя, принимая письмо. - Я
запомню твою верность.
"Я запомню твою верность," - эти слова дочь барона прочитала в какой-то
старой книге про благородных рыцарей и прекрасных принцесс.
Насколько она помнила, простолюдинов полагалось благодарить именно так.
Надежда на будущую награду должна была еще более усиливать их преданность
своему господину.
- Благодарю вас, госпожа баронесса, - Робка склонилась в глубоком
реверансе. - А теперь я должна удалиться. Мне надо вернуть ключ на место.
- Да, да, конечно, иди, - механически произнесла Найя, тогда как все ее
мысли были заняты письмом Гензо.
Несмотря на свою полноту, служанка проскользнула сквозь полуоткрытую
дверь также неслышно, как и вошла. Найя услышала, как она заперла дверь
снаружи. Но теперь скрежет замка звучал для влюбленной девушки приятнее