"Антон Козлов. Последнее воплощение ("Путь Бога", #5)" - читать интересную книгу автораслужанка. - Раньше чем через час его не хватятся.
Найя сделала в памяти пометку. Раньше она никогда не задумывалась о том, что слуги могут входить в покои своих хозяев без их ведома. Ей казалось, что лишь родители и матрона Раймилна обладают властью над ее свободой. А теперь выяснилось, что ключей от двери на волю гораздо больше. - Как тебя зовут? - Меня зовут Робка, госпожа баронесса. Я помогаю на кухне. Бегаю за продуктами на базар. И вот сегодня, когда меня послали за свежей зеленью в город, возле ворот замка, там, где дорога проходит мимо высокого кустарника, меня окликнул мужской голос. Сердце Найи забилось быстрее: - Продолжай, Робка. Кто это был? - Молодой зиганьер. Красивый, словно сошедший на землю дух воздуха. - Это он! - Найя порывисто спрыгнула с кровати, схватила служанку за плечи и заглянула ей в глаза, словно надеялась увидеть там запечатлевшийся образ. - Это он? Правда? - Он сказал, что его зовут Гензо Беньтиат. У Найи ноги стали ватными, и она вновь села на кровать. Не обращая внимания на резкие скачки настроения хозяйки, Робка продолжила: - Зиганьер сказал, что ему очень-очень нужно сказать вам что-то важное. Я объяснила ему, что вас, госпожа баронесса, в ближайшее время никто увидеть не сможет. Найя грустно улыбнулась, оценив тактичность служанки. - Ну так вот, зиганьер сказал, что предполагал такой поворот дел, - Письмо? - Найя попыталась вновь вскочить, но ноги ее не послушались, и она лишь подалась вперед всем телом. - Да, вот оно, - служанка достала из широкого рукава сложенный в несколько раз лист желтоватой бумаги местного кустарного производства. - Зиганьер сказал, что искал кого-нибудь заслуживающего доверие, кто бы смог подбросить вам это письмо. Наверное, он посчитал, что на меня можно положиться. Если бы глаза Найи не были прикованы к заветной бумаге, она могла бы заметить, как при этих словах Робка слегка покраснела и потупила заблестевшие глаза. - Ты замечательная девушка, - сказала Найя, принимая письмо. - Я запомню твою верность. "Я запомню твою верность," - эти слова дочь барона прочитала в какой-то старой книге про благородных рыцарей и прекрасных принцесс. Насколько она помнила, простолюдинов полагалось благодарить именно так. Надежда на будущую награду должна была еще более усиливать их преданность своему господину. - Благодарю вас, госпожа баронесса, - Робка склонилась в глубоком реверансе. - А теперь я должна удалиться. Мне надо вернуть ключ на место. - Да, да, конечно, иди, - механически произнесла Найя, тогда как все ее мысли были заняты письмом Гензо. Несмотря на свою полноту, служанка проскользнула сквозь полуоткрытую дверь также неслышно, как и вошла. Найя услышала, как она заперла дверь снаружи. Но теперь скрежет замка звучал для влюбленной девушки приятнее |
|
|