"Элли Крамер. Серебряная луна " - читать интересную книгу автора

заканчивался сад Харли, сад, которому Общество Цветоводов Грин-Вэлли
единогласно присудило бы ноль баллов. Сад бушевал, кустился и лохматился,
птицы орали в нем от зари и до зари, а гнезда свои даже и не думали прятать
в укромных местах. Обнаглевшие пернатые прекрасно знали, что в этом саду им
не грозит ничего.
Харли наклонился, вытянул из-под скамьи пузатую бутыль в оплетке и два
маленьких серебряных стаканчика. Хмыкнул, налил по несколько рубиновых
капель, кроваво сверкнувших в лучах заходящего солнца. Сказал, не
оборачиваясь:
- Рад видеть тебя, подружка! Раньше ты бывала легче на подъем.
- Это подъем раньше был легче, дружок.
Привет, старый разбойник.
Гортензия Вейл плюхнулась на скамейку рядом со старым Харли, приняла
серебряный стаканчик, кивнула и пригубила. Некоторое время царила тишина,
потом Гортензия задумчиво протянула:
- Я узнаю гвоздику, боярышник, рябину и малину. Мед - с общего сбора.
А вот что еще...
- Тимьян. Вереск. И розовые лепестки.
- Ох. Харли, ты старый колдун, вот что.
Опять помолчали. Потом Харли искоса взглянул на старинную
приятельницу.
- Как это ты решилась приползти в гнездо порока, да еще на ночь глядя?
- А я с Мэри. Она меня толкала в спину.
Ну а обратно будет легче. Она будет моими глазами.
- А девочка где?
- Не поверишь - нюхает цветочки. Очень ей нравятся твои мальвы. Ну а
где твой?
Харли немного помрачнел.
- В доме. Нехорошо с ним, Горти. Я едва его узнал. Тощий, злой, глаза
больные. Хромает сильно. Ну это-то ерунда, вылечу за неделю...
Гортензия кивнула, помолчала, а потом тихо заметила:
- В деревне уже хай поднялся. Трудно ему будет. Наши малахольные
мадамы и святого доведут до сквернословия, а Билли сейчас и без них
нелегко. Что с ним приключилось?
Харли беспомощно пожал плечами и тут же превратился в настоящего
старика. Поникли могучие плечи, даже усы слегка обвисли.
- Не знаю, Горти. Правда, не знаю. Он все молчит и молчит. Обнял меня,
расцеловал, по дому, по саду походил, все руками стенки трогал, потом
поспал, но недолго. Проснулся - а вид такой, словно он пешком до Лондона и
обратно сгонял. Под глазами круги, губы искусал... Ты ведь знаешь, что он
теперь...
- Я знаю, что его временно отстранили.
Знаю, что была какая-то темная история. Знаю, что сейчас весь
Грин-Вэлли зовет его за глаза психом и убийцей. Пока - за глаза!
- Горти, Билл не мог...
- Харли! Я ведь его увидала раньше, чем ты, и даже раньше, чем
покойница Джилл, его мать, упокой, Господи, ее душеньку. Я видела, как он
рос. Знаю его не хуже, чем свою Мэри.
Он хороший мальчик. Он не мог сделать ничего такого...
Старики пригорюнились, замолчали. Потом Харли тряхнул седой головой,