"Элли Крамер. Серебряная луна " - читать интересную книгу автора Гортензия тоже поднялась на ноги и подхватила Мэри под руку.
- Перестаньте вы, оба! Мэри, ты врач, мне стыдно за тебя. Где твоя профессиональная выдержка? Харли, нечего изображать из себя пэра Англии. Ну встретились, ну не ожидали. Ничего такого. Парень приехал отдохнуть, а тут прямо под окнами неизвестная девица нюхает цветочки. Я бы тоже была недовольна. Все. Пошли домой. - Да. Простите, дядя Харли. Все в порядке. - Горти, я прошу прощения... - Старый бандит! Отстань от меня! И приходи в гости. Не могу же я все время шастать к одинокому мужчине по ночам, да еще в горку! И Билла приводи, когда отдохнет. Ой, надоели вы мне. Мэри, держи меня крепче, я ни бельмеса не вижу в сумерках. - Держу. Пока, дядя Харли. И не расстраивайтесь. Я сама виновата. - Пока, коза. Горти, не упади. Внука он нашел в дальнем углу сада. Билл сидел на одной из бесчисленных садовых скамеек, раскиданных по саду тут и там, и курил, безучастно глядя перед собой. Харли нахмурился, но при виде лица молодого человека немедленно раздумал делать выговор. На лице Билла Уиллингтона застыло мрачное отчаяние. Дед откашлялся. - Курим? - Да. - Что-то многовато. - Моя обычная доза - три пачки в день. - Очумел? Вот потому ты и тощий. - М-да. И ты успел напугать ее девчонку. - Знаешь, в жизни бы ее не узнал. Такая... прямо красавица. - Не то слово. И умница. И характер хороший. Билл все так же безучастно кивнул. - Хорошо. Повезет кому-то. Или уже повезло? Харли закряхтел. Он всегда кряхтел при мысли о Нике Грейсоне. - Да есть, вроде, один малый. Сынок старухи Грейсонши. Билл вежливо удивился. - Ну надо же. Неужели из этого зануды выросло что-то стоящее? - Бес его знает. Костюмчик, машина, работа. В принципе, ничего плохого о нем нельзя сказать... - Вот бы тебе такого внука, а, дед? Харли отшатнулся, как от удара. - Ты что, с ума сошел! Билли, если ты сейчас же не придешь в себя, я не знаю, что я с тобой... Билл легко, пружинисто поднялся на ноги. Ростом он был с деда. Подошел, крепко обнял старика за плечи. - Не надо, дед. Я сказал глупость. А сделать со мной уже ничего нельзя. Я уже все сам с собой сделал. В эту ночь в доме Уиллингтонов не спали. Харли сидел на веранде и о чем-то размышлял. Билл метался без сна на своей постели. Иногда усталость брала свое, и он забывался, но вновь и вновь просыпался, давясь беззвучным криком. |
|
|