"Бетина Крэн. Нежное прикосновение " - читать интересную книгу авторарослом и обворожительном спасителе мисс Вингейт... до тех пор, пока Морган
не проводил Даймонд на место и она не подняла глаза от карточки со своим именем и не увидела золотисто-карие глаза, смотревшие на нее через стол. Слух об их знакомстве облетел всех, и каждый гость, заходивший в столовую, старался поймать в свое поле зрения Даймонд Вингейт и великана с Запада. Даймонд едва заметила раздражение Моргана, который обнаружил свое место вовсе не рядом с ней, а в другом конце стола, возле волоокой Кларис Вассар. Даймонд была слишком занята стремлением не выказать никакого внимания к бронзовому от загара лицу, которое должно было стать для нее неизбежным зрелищем на протяжении всего ужина. - Даймонд, милая, кажется, ты уже познакомилась с мистером Макквайдом, - проворковала Эвелин Вассар, проплывая мимо: как радушная хозяйка, она обходила столы. - Он из Монтаны. Железнодорожник... близкий товарищ Филипа по бизнесу. - Да. - Даймонд почувствовала, как лицо ее наливается предательским жаром. - Мы знакомы. - Конечно, знакомы, - отозвался Бартон Макквайд с понимающей улыбкой. От его низкого рокочущего баритона у нее задрожали кончики пальцев. - Рад видеть, что ваша одежда ничуть не пострадала, мисс Вингейт. - А вот и вы! - вмешался Хардвелл, который нашел свое место за столом неподалеку от них. - Это было просто потрясающе... то, как вы расправились с этим сумасшедшим, мистер Макквайд. - Он объявил остальным гостям, сидевшим вокруг него: - Схватил его за шиворот и встряхнул, как щенка! Никогда не видел ничего подобного! Однако Даймонд уже видела нечто подобное - всего три дня назад. направленными на него пристальными взглядами. - Одно из первых правил, которое постигаешь в Монтане, - это защищать женщин и детей. - Ну что ж, как видно, вы неплохо усвоили половину этого правила, - проговорила Даймонд любезным тоном, скрывшим язвительный намек от всех, кроме него. Увидев, что от ее замечания в глазах у него вспыхнули искорки, она улыбнулась. Когда хозяйка дома села на свое место и официанты приступили к своим обязанностям, Даймонд почувствовала множество пар глаз, обращенных в их сторону. Однако досада, вызванная таким вниманием, не шла ни в какое сравнение с раздражением от того, что он совершенно безнаказанно пялится на нее через стол. И о чем только думала Эвелин Вассар, сажая их за ужином друг против друга? Спустя несколько минут, когда гости обратили свое внимание на чудесное меню Эвелин, ей удалось отвлечься, заведя разговор с Мейсоном Пернеллом и миссис Орвилл Ланкомб, которые сидели по обе стороны от нее. Бартон Макквайд в основном отмалчивался, спокойно отвечая на вопросы, но не вступая в беседу сам. Однако через какое-то время даже его молчание начало действовать ей на нервы. Неужели в этом человеке нет ни капли светскости? Конечно, она была рада, что избавилась от раздражающего дрожания кончиков пальцев, которое настигало ее во время его речей... и все же отчего хотя бы иногда не вставить пару слов в разговор, как полагается в приличном обществе? Тут, в процессе поглощения тушеного фазана, Филип Вассар повысил голос, чтобы слышали все сидящие за длинным столом: |
|
|