"Беттина Кран. Идеальная любовница " - читать интересную книгу автора

Габриэллу в щеку и вышел за дверь. Несколько мгновений девушка неподвижно
стояла в холле, а потом, весело хлопнув в ладоши, побежала вверх по
лестнице. Сработало! Голова ее кружилась от первых успехов, она вновь обрела
уверенность в себе. Если и дальше все пойдет по плану, то через месяц-другой
она уже будет почтенной замужней дамой.
Розалинда и ее товарки видели, как Габриэлла, подхватив юбки, упорхнула
к себе. По их мнению, она являла собой первоклассный образчик влюбленной
девушки - восторженная, сияющая, полная надежд и мечтаний. Однако, будучи
сами мастерицами уклончивых иллюзий, они прекрасно понимали, как обманчива
может быть внешность.
- Ну, что вы об этом думаете? - скрестив руки на груди, спросила
Розалинда.
Группа экспертов переглянулась.
- Красивый дьявол, - начала Клементина. -Ходячее искушение да и только.
Грех, так и ждущий совершения, - тоскливое вожделение, застывшее в ее
глазах, ясно говорило, что она не против того, чтобы этот грех совершился с
ней.
- Боже, Клементина-а, - презрительно протянула Ариадна. - Неужели ты
готова уступить первому встречному?
- Во-первых, граф не первый встречный, -вздернула подбородок
добродушная провинциалка. - А во-вторых, уступчивость - часть моего
очарования.
- Мужчины; развратнее, чем Сэндборн,, нет в Лондоне, - заявила Ариадна,
пронзая Клсментину суровым взглядом. - Самодовольный, высокомерный самец,
который никогда и ни в чем не знал отказа. Мне хорошо знаком этот тип. Такие
люди предпочитают только брать, ничего не давая взамен. Он разобьет сердце
нашей Габриэллы, да еще и посмеется над этим.
Розалиида принялась заламывать руки.
- Non, non , - успокаивающе воскликнула
Же-невьева. - Скорее всего у графа действительно было много женщин, но он
никогда не любил. В этом я абсолютно уверена. А уж если такой мужчина
полюбит..., - она пожала плечами. - Кто знает, что сделает из него любовь?
- Ах, единственное, в чем уверена я, так это в том, что он сложен как
породистый жеребец, и двигается, как пантера, - вздохнула Клементина. - Он
сумеет согреть постель любых размеров в студеную зимнюю ночь.
: - Сумеет согреть постель? Гм, Клементина, ты стареешь, - проворчала
Ариадна. - Да, он необуздан, как мартовский заяц, богат, как Крез, и к тому
же красив, словно Купидон, а все эти качества, собранные в одном человеке,
представляют собой взрывоопасную смесь. Женщина, которая его полюбит,
обречена на погибель. И мне наплевать на то, что от его поцелуев улетаешь на
небеса... он этого просто не стоит.
- А-а, но ты видела, как блестели глазки La petite дитя, малютка.>, - Женевьева погрозила ей пальцем. - Габриэлла наверняка
думает иначе, и мы не можем не считаться с ее чувствами.
- В этом деле чувства Габриэллы стоят на последнем месте, - отчеканила
Розалинда. - Девчонка еще слишком молода и неопытна, чтобы решать самой. Я -
мать и должна позаботиться о будущем своей дочери.
Розалинда закружила по комнате, рассеянно пиная свой изящный шелковый
шлейф на каждом повороте. Между ее бровями залегли две суровые складки.
- Нет, Сэндборн меня не устраивает, - произнесла она после довольно