"Бетина Крэн. Страсть к мятежнику " - читать интересную книгу авторасердце болезненно сжималось от недавних потрясений. Единственным желанием
было найти укромный уголок и сбросить с себя новые бальные туфли. - А вот и ты, Эрия! На роскошной кровати с балдахином в окружении девушек сидела Джилли Парнелл и приветливо махала рукой. Блестящие рыжие кудряшки так и подпрыгивали от нетерпения, и Эрия поняла, что попала в ловушку. Она выдавила вымученную улыбку и направилась к девушкам, пытаясь сохранить ледяное спокойствие. Еще недавно она искала общества подруг. На балу или во время званого вечера не было большего удовольствия, чем собраться вместе в дамской комнате и пошептаться о своих, девичьих секретах. Теперь же предстояло пройти проверку на прочность. Основу разговоров составляли сплетни, и Эрия прекрасно понимала, что совсем недавно оказалась главным объектом пересудов. Джилли похлопала ладонью по вышитому голубому покрывалу, указывая на место возле себя, и Эрия неохотно уселась на мягкую кровать. Все лица с нетерпением повернулись к ней. - Ты его видела? Ну, как? Эрия не ожидала от подруги такой наглости и, нахмурившись, сухо ответила: - Джилли, у меня нет ни малейшего желания... - Я считаю, он грубый и высокомерный, - высказала свое мнение Сисси Раскин и оглядела девушек, словно ища поддержки. - Только потому, что он не стал рассыпаться в любезностях и приглашать тебя на танец сразу же, как только вас представили друг другу, - сурово оборвала ее Джилли и опять повернулась к Эрии. - Ну? - Не представляю, о чем вы. Вначале она думала, что речь идет о Томасе, но потом быстро сообразила - даже импульсивная Джилли Парнелл не станет в присутствии других обсуждать столь щекотливую тему. Джилли закатила глаза и порывисто схватила Эрию за руку. - Ты хочешь сказать, что еще не видела его... не видела графа? - девушка с притворным ужасом оглядела подруг. - Граф Пенритский из Англии. Он только что прибыл... прямо сюда... в качестве гостя Стерлингов. Он... - ...божественный, - закончила за нее Силия Марлоу томным голосом. - Высокий, темноволосый, элегантный. На коротком жилете китайская вышивка, а пряжки на туфлях, должно быть, из чистого золота. - Вздор, - не унималась Сисси Раскин. - Он груб и претенциозен. А здесь не ко двору, особенно сейчас, когда только и кричат о войне с англичанами. То, что он здесь, оскорбительно. - Это в тебе говорит зависть, Сисси Раскин, - упрекнула Джилли. - Как можно быть такой недоброжелательной. Давайте послушаем мнение Элис, все-таки она с ним танцевала. Все повернулись к тихой миловидной девушке с каштановыми волосами, которая сразу же стала пунцовой от столь пристального внимания. - Он очень... элегантный, - запинаясь, проговорила Элис. Затем опустила глаза и тихо добавила: - И внушает страх. - Вот видите! - торжествующе воскликнула Сисси. - От этого грубияна всего можно ожидать. - Ну, нашу Элис напугать вовсе не трудно, - фыркнула Силия и протянула |
|
|