"Джудит Крэнц. Серебряная богиня " - читать интересную книгу автора

Онфлер. Он называется "Чез Маку", там хорошо и тихо, по крайней мере, должно
быть тихо сегодня вечером, когда все отправятся в Довиль.
- О да... пожалуйста.
В "Чез Маку" вскоре выяснилось, что они способны говорить только о
самых незначительных вещах. Стах пытался рассказывать о поло, но Франческа
слушала рассеянно, завороженная резкими движениями его загорелых рук,
поросших светлыми волосами, - рук большого самца.
Да и сам Стах с трудом понимал то, о чем говорил. Франческа затронула
самые тонкие струны его души, разбудила давние, глубоко запрятанные и
тщательно оберегаемые мечты. За прожитые годы у него было много женщин,
столько, сколько ему хотелось, умных, искушенных, практичных, невероятно
красивых женщин, принадлежавших к "Интернэшнл сет". И вот теперь он,
закаленный, многое повидавший, оказался, что называется, влюбленным с
первого взгляда, испытав неожиданное, словно удар грома, увлечение,
кружившее ему голову.
Она такая юная, думал он, и столь ослепительно величественная. Ее
яркая, волнующая красота в равной мере могла быть как русской, так и
итальянской. Она напоминала ему миниатюрные, в золотых с бриллиантами
окладах портреты юных санкт-петербургских княжон, множество которых в
ностальгическом излишестве украшали каминные полки в доме его матери. Кожа
ее плеч, когда она сбросила шаль, показалась ему невероятно, неправдоподобно
свежей и гладкой. Округлость щеки там, где она смыкалась с ухом, казалась
столь щемяще целомудренной, что он был уверен: этот абрис навсегда останется
в его памяти.
Франческа слушала низкий голос Валенского, отмеченный чисто английским
произношением, мужественный голос, слегка вибрировавший от скрытой нежности,
когда он рассказывал о новорожденном жеребенке, и думала, насколько же он не
похож на мужчин того сорта, что она встречала до этого, будто вылеплен
совсем из другого теста. Каждый раз, когда она осмеливалась заглянуть в его
горевшие хищным блеском серые глаза, ей казалось, что она делает очередной
шаг в неизвестность. Он сообщил, что ему уже сорок, однако его окружал такой
волнующий ореол силы и целеустремленности, что любой юноша показался бы
рядом с ним неуклюжим младенцем. Мэтти было всего сорок пять, но по
сравнению со Стахом он выглядел на двадцать лет старше.
Когда они допили кофе, он спросил ее, не хотела бы она вместе с ним
навестить его лошадей.
- Я никогда не ложусь спать, не заглянув на конюшню, - пояснил он. -
Они ждут встречи со мной.
- А им нравятся посетители женского пола?
- Они никогда не видели их прежде.
- Ах так!.. - Франческа вздрогнула, уловив суровую простоту сделанного
ей комплимента. - Хорошо, тогда я еду.
Они поехали назад в сторону Донилл и на самой окраине Трувиля свернули
на проселочную дорогу, которая примерно с полмили петляла среди старых
яблонь, пока не уперлась в ворота, сделанные в стене из грубого камня. На
звук клаксона появился мужчина, распахнувший перед ними ворота, и они
въехали внутрь. Во дворе помещались внушительный каменный фермерский дом и
многочисленные хозяйственные постройки.
- Жан, мой управляющий, живет здесь со своей семьей, - пояснил
Валенский, - а конюхи проживают в деревне и приезжают сюда каждое утро на