"Джудит Крэнц. По высшему классу " - читать интересную книгу автора

- Ну да, конечно, - поспешно сказал Спайдер.
- Гразиелла Джованна Орсини, дочь Вито и моя падчерица. Джиджи
переехала к нам. - Билли произнесла эти слова многозначительным тоном и
сопроводила взглядом, который был хорошо знаком и Спайдеру, и Вэлентайн. Им
обоим мгновенно стало ясно, не только что эта девочка действительно дочь
Вито - хотя они до сих пор слыхом не слыхали о ней, - но и что не следует
задавать никаких вопросов и удивляться ее внезапному появлению.
- Я очень рада познакомиться с тобой, Джиджи, - сказала Вэлентайн,
здороваясь с девочкой за руку и, после секундного колебания, поцеловав ее в
обе щеки. - Добро пожаловать в "Магазин Грез".
Встав со стула, Спайдер поспешил навстречу Джиджи с непринужденностью
мужчины, который знает о женщинах все.
- Привет, - и с неприкрытым интересом, ласково глядя на нее сверху
вниз, осторожно взял ее за руки. - Я счастлив, что ты пришла к нам. И я
знаю, что мы не смутили тебя. Чутье подсказывает мне, что здесь ты
разбираешься лучше Билли.
- Ну что вы, - улыбнулась Джиджи. - Просто я выросла в Нью-Йорке.
- Тогда понятно. - Спайдер удивился странной, необъяснимой печали ее
глаз, легкой дрожи в руках, и вообще она показалась ему какой-то ранимой. -
Билли показывала тебе город?
- Мы сделали мне прическу и полностью сменили гардероб. Если в этом
городе есть что-то еще, то я к этому не готова.
- Да, к нему надо привыкнуть. Но раз ты собираешься здесь жить, то у
тебя впереди масса времени, Джиджи. А однажды утром ты проснешься и
удивишься, что могла жить где-то еще, и, взглянув на туристов, выходящих их
автобуса и снимающих друг друга на Родео-драйв, будешь недоумевать: зачем
они это делают? Ведь все вокруг так обыкновенно.
- Вы меня вроде как агитируете, - рассмеялась Джиджи в ответ на его
болтовню. Почему рядом с этим потрясающим мужчиной она чувствовала себя
такой уверенной, защищенной и хорошенькой? Ведь, разговаривая с красивыми
парнями, она обычно нервничала, удивилась Джиджи, не зная, что сотни женщин
задают себе тот же вопрос. Может быть, потому, что он часто смеется и в
уголках глаз затаились лучистые морщинки, а может, из-за сломанного носа или
из-за маленькой щербинки на переднем зубе? А может, это голос, то, как он
говорит? Так или иначе, но, словно по волшебству, все напряжение дня вдруг
исчезло.
- Да, я агитирую, только мы предпочитаем называть это калифорнийским
образом жизни. Джиджи, мне кажется, ты хочешь есть и Билли тоже.
- О, Спайдер, - запротестовала Билли, - женщины всегда кажутся тебе
голодными. Представляешь, Джиджи, первое, что Спайдер заставил меня сделать
в "Магазине Грез", - это организовать кухню, чтобы покупатели могли поесть,
не уходя из магазина и не отвлекаясь от покупок.
- И разве это не сработало?
- Доходы возросли втрое, а затраты окупились за два месяца, -
согласилась Билли, - но меня здесь морят голодом. То, что мы с Джиджи поели,
нельзя назвать обедом, так, поклевка, а потом мы были заняты покупками и
теперь просто умираем с голоду.
- Я сейчас упаду в обморок, - с надеждой в голосе произнесла Джиджи.
Спайдер позвонил на кухню и заказал чай и сандвичи для всех.
- Спайдер, ты забыл заказать шампанское, - напомнила Билли. - Хочу