"Джэсмин Крейг. Счастье по контракту" - читать интересную книгу автора

колорадском доме своего партнера и никогда не видел его жену.
Несмотря на это, у него сложилось четкое представление о ней благодаря
матери. Услышав ошеломляющую новость о свадьбе зятя, миссис Мэтьюс сразу же
примчалась в Денвер. К сожалению, визит оказался настолько неудачным, что за
последующие семь лет мать Дэна ни разу не навещала своего родственника.
Чарли никогда не говорил свояченице, где он встретил свою новую жену, и
не удосужился никому объяснить решение жениться снова после стольких лет
спокойного и безмятежного вдовства. Но миссис Мэтьюс хватило одного взгляда
на Коринн, чтобы самой разобраться в ситуации без всяких объяснений. "Да,
несмотря на острый ум и ясную голову, Чарли подошел к порогу старости", -
решила почтенная женщина.
По мнению миссис Мэтьюс, новая миссис Стеддон абсолютно не подходила
Чарли. Она была высокой, довольно привлекательной, но слишком вызывающе
одевалась. Обтягивающие футболки и узкие джинсы, которые она предпочитала
носить, подчеркивали пышную грудь и округлые бедра. Ее темно-синие глаза
выгодно оттенялись поразительно светлыми волосами, несомненно обязанными
своей белизной флакону с краской, а не природе.
Все три дня, пока миссис Мэтьюс гостила у Стеддонов, лицо Коринн было
покрыто толстым слоем косметики, нанесенной, по твердому убеждению матери
Дэна, чтобы скрыть хищные черты за ангельским ликом. Однако миссис Мэтьюс с
первого взгляда поняла, что Коринн была дерзкой испорченной особой и
обладала твердым, как гранит, характером. Одним словом, настоящая хищница.
Но что хуже всего, Коринн не делала ни малейшей попытки скрыть, что она
намного моложе мужа. "Интересно, - подумал Дэн, - как при всем желании юная
девушка могла заставить себя выглядеть так, как подобает жене закаленного
жизнью пятидесятидевятилетнего мужчины".
Оправившись от первоначального удивления при вести о женитьбе дяди, Дэн
не позволил мыслям о молодой супруге Чарли вмешиваться в прекрасные
отношения, сложившиеся между двумя мужчинами. Ему удалось достичь этого,
представляя, что Коринн просто не существует в природе. Годы студенчества
Дэна пришлись на конец бурных шестидесятых, и ему нравилось думать о себе
как о свободомыслящем человеке, не имеющем предрассудков, особенно когда
дело касалось личной жизни и пристрастий других. Но как ни старался, Дэн не
мог оправдать вторжения Коринн в жизнь Чарли. Девятнадцатилетняя девочка,
которая выходит замуж за преуспевающего владельца крупной компании на сорок
лет старше ее, вряд ли испытывает к мужу романтическую привязанность.
Дэн нетерпеливо отмахнулся от своих мыслей. Он взялся за массивное
дверное кольцо в виде львиной головы и громко постучал.
Коринн сейчас должно быть двадцать шесть лет. Ей двадцать шесть - и она
владелица всего состояния Чарли и пятидесяти одного процента акций "Дэнстед
Корпорейшн" в придачу. "Семь лет игры роли примерной жены неплохо
окупились", - цинично подумал Дэн.
Даже теперь он не мог до конца поверить в то, что Чарли так поступил с
ним. "Дэнстед Корпорейшн" была основана на равном партнерстве. Чарли вложил
в дело большую часть первоначального капитала, а Дэн отдал компании свои
технические знания и финансовое чутье.
Дэн вспомнил телефонный звонок, раздавшийся в его коннектикутской
квартире две недели назад. Разве знал он, чем для него обернется этот
звонок?
- Дэн, думаю, ты должен знать, что нам вчера звонила Коринн, - сообщил