"Джейн Энн Кренц. Встреча " - читать интересную книгу автора

Он снова прислушался к праздничному шуму на улицах. Да, война
действительно закончена. И не было на свете человека, который при этом
известии испытывал бы большую благодарность судьбе, чем тот, кого прозвали
Немезида, ибо он-то во время войны слишком хорошо узнал, что такое ничем
невосполнимые утраты.
Однако он чувствовал: где-то в глубине души у него навсегда останется
горькое сожаление, что последняя встреча между ним и предателем-кровопийцей
по прозвищу Паук так и не состоялась.


Глава 1

Дверь библиотеки беззвучно приоткрылась, и пламя свечи тут же
заплясало на слабом сквознячке. Сжавшись в комок в темном дальнем углу
комнаты, Августа Баллинджер замерла, так и не успев отпереть шпилькой для
волос ящик письменного стола, принадлежавшего хозяину дома.
Опустившись на колени за массивными дубовыми тумбами, она в отчаянии
смотрела на колеблющееся пламя той единственной свечи, которую, черт ее
возьми, она захватила с собой в библиотеку. Язычок пламени опять вздрогнул:
дверь осторожно притворили. Цепенея от леденящего ужаса, Августа выглянула
из-за краешка стола, пытаясь что-нибудь различить во мраке огромной
комнаты.
Человек, вошедший в библиотеку, неподвижно стоял возле самой двери,
утопая в чернильном мраке. Видно было лишь, что это высокий мужчина в
черном халате. Лица его она разглядеть не сумела. Но тем не менее, сжавшись
от страха за тумбой стола, Августа не могла избавиться от глубокой и
мучительной уверенности в том, что человек этот знает о ее присутствии.
Только один мужчина на свете способен воздействовать так на ее
чувства, и ей совсем необязательно видеть его лицо. И не надо гадать... Да,
она почти не сомневалась: там, в тени, склонив голову, точно могучее
жертвенное животное, стоит Грейстоун.
Однако он, очевидно, не собирался поднимать шум, и она почувствовала,
как на душе стало значительно легче. Странно, как уверенно он ведет себя в
полной темноте, подумала Августа, словно находится в своей стихии. И снова
забрезжила надежда: а что, если он ничего особенного не заметил? Что, если
он просто спустился вниз, чтобы выбрать себе книгу, а увидев свечу, решил,
что ее просто кто-то забыл здесь по неосторожности?
На мгновение Августе даже показалось, что он и не мог ее заметить,
когда она выглянула из-за письменного стола. Вполне вероятно, что ему
вообще ничего не видно, тем более так далеко, на другом конце огромной
комнаты, и если вести себя достаточно осторожно, то у нее еще есть шанс
выпутаться из столь неприятной истории и спасти свою безупречную репутацию.
Августа втянула голову в плечи и совсем скорчилась, все глубже забиваясь
под украшенную резьбой дубовую крышку письменного стола.
Она не услышала шагов по толстому персидскому ковру. И вдруг суровый
голос раздался совсем рядом, над ней:
- Добрый вечер, мисс Баллинджер. Судя по всему, вы нашли нечто
чрезвычайно интересное для чтения именно здесь, в письменном столе Энфилда?
Хотя, по-моему, вам не хватает света.
Августа сразу узнала чудовищно спокойный мужской голос и даже