"Джейн Энн Кренц. Безрассудство " - читать интересную книгу автора

- Леди приехала забрать свою книгу, сэр. - Миссис Стайлс не выглядела
шокированной неучтивыми манерами своего хозяина. - И друг ее приехал вместе
с ней. Я поставлю чай?
- То есть как? Их двое? - Нэш отбросил перо и поднялся на ноги.
Повернувшись к дверям, он уставился на гостей сквозь старинные очки в
серебряной оправе.
- Добрый вечер, мистер Нэш, - любезно произнесла Феба, переступая
порог.
Хмурый взгляд Нэша скользнул по ее левой ноге, однако он воздержался
от замечаний по поводу ее хромоты. Его лицо, и без того красное, стало
багровым, когда он разглядел Габриэля.
- Эй, послушайте. Нынче ночью я продаю только один манускрипт. Зачем
вы явились вдвоем?
- Не беспокойтесь, мистер Нэш, - успокаивающе заговорила Феба, - этот
джентльмен просто сопровождает меня: не хотелось бродить здесь в одиночку в
такую пору.
- Почему же? - возмутился Нэш, не сводя злобного взгляда с Габриэля. -
Ничего бы с вами не случилось. В этой части Сассекса совершенно безопасно.
- Вам лучше знать, - спокойно ответила Феба, - я ведь, если помните,
приехала из Лондона.
- Не хотите чаю? - решительно вмешалась миссис Стайлс.
- Убирайся со своим чаем! - прорычал мистер Нэш. - Они тут не
задержатся. Вон отсюда, миссис Стайлс! У меня дела, в конце концов.
- Слушаюсь, сэр. - И миссис Стайлс скрылась за дверями.
Габриэль задумчиво разглядывал заваленную книгами комнату.
- У вас замечательная библиотека, мистер Нэш, - уважительно произнес
он.
- Благодарю вас, сэр, она действительно недурна. - Взгляды Нэша и
Габриэля встретились; в глазах хозяина светилась гордость.
- Нет ли в вашем собрании, случайно, экземпляра "Смерти Артура"
Мэлори?
- Это какого же? - подозрительно прищурился Нэш.
- Издание тысяча шестьсот тридцать четвертого года. В плохом
состоянии. Переплетен в красный сафьян. На титульном листе посвящение
"Моему сыну".
Нэш нахмурился:
- Нет. У меня более раннее издание и в прекрасном состоянии.
- Все ясно. - Габриэль еще раз внимательно глянул на него. - Тогда
приступим к делу.
- Вот именно. - Нэш отпер ящик стола. - Вы, наверное, предпочтете
взглянуть на книгу, прежде чем ее забрать?
- Будьте так добры. - Феба украдкой глянула на Габриэля.
Габриэль рассматривал какой-то толстый том на соседнем столике, но тут
же отложил его, когда увидел деревянный ларец, извлеченный хозяином из
стола.
Нэш приподнял крышку ларца и церемонно извлек хранившийся там фолиант.
Золотой обрез сверкнул при свете свечи. Зеленые глаза Габриэля лихорадочно
вспыхнули.
Несмотря на ожившие в ней страхи, Феба готова была рассмеяться. Она
знала, что чувствует сейчас Габриэль. Нетерпеливое предвкушение заставило