"Джейн Энн Кренц. Безрассудство " - читать интересную книгу автора - Она просто бесподобна! - Феба почтительно спрятала книгу в ларец. -
Поверьте, мистер Нэш, я буду беречь это сокровище. - Ладно, лучше берите ее и ступайте. - Нэш с трудом заставил себя оторвать взгляд от ларца с манускриптом. - У меня сегодня ночью полно работы. - Я понимаю. - Феба подняла тяжелый ларец. - Позвольте мне. - Габриэль решительно забрал ношу из рук Фебы. - Вам трудновато будет управиться с ней, поймите. - Спасибо, я отлично управлюсь. - Нет уж, книгу понесу я. - Габриэль загадочно улыбнулся. - Вы просили меня быть сегодня вашим рыцарем. В мои права входит право служить вам. Так мы идем? - Да-да, ступайте, - проворчал Нэш. Он уже уселся за стол и взял перо. - Миссис Стайлс проводит вас до двери. Делать было нечего. Габриэль пропустил Фебу вперед, и она вышла в загроможденный книгами холл. Что-то в выражении его глаз насторожило ее. "Конечно же, он не посмеет силой отобрать у меня книгу, - думала девушка. Феба и на минуту не могла себе представить, чтобы ее галантный рыцарь превратился в коварного разбойника. - Он просто дразнит меня", - решила она наконец. Миссис Стайлс ждала их у входной двери. Она сразу заметила ларец в руках Габриэля: - Все-таки поменьше книжной пыли. Впрочем, хозяин тут же пойдет и купит взамен десяток других. Но зато уж на этот раз я получу свое жалованье. руку и вывел ее в ночь. - Я заберу у вас манускрипт, как только сяду в седло, - поспешно произнесла Феба. - Вы мне не доверяете? - Дело не в доверии. - Она не позволит ему по-настоящему напугать ее. - В конце концов, вы же джентльмен. - Да, вы мне уже говорили. - Он опустил ларец на землю, обхватил Фебу за талию и легко посадил в седло. Не отпуская рук, он попытался рассмотреть ее лицо сквозь вуаль. - Похоже, вы многое обо мне знаете. - Вы правы, милорд. - Только сейчас она заметила, что крепко держится за его плечо. Феба поспешно разжала пальцы и схватила поводья. - И как много вы знаете, мадам? - Габриэль наконец отпустил ее и поймал своего жеребца. Он легко вскочил в седло, пряча ларец с манускриптом в тяжелых складках своего плаща. Настало время объясниться. Они выбрались на дорожку, а Феба все еще искала нужные слова. Ей удалось выманить рыцаря-отшельника из пещеры, но к своей цели она еще не приблизилась. Нужно было возбудить его любопытство, разжечь настолько, чтобы он согласился принять участие в ее поисках, прежде чем она откроет свое имя. - Мне известно, что вы совсем недавно вернулись в Англию после продолжительной дальней поездки, - осторожно начала она. - "Продолжительной дальней поездки"! - повторил Габриэль. - Можно сказать и так. Черт побери, восемь лет я пробыл вдали от Англии! Что еще вам известно обо мне? |
|
|