"Джейн Энн Кренц. Безрассудство " - читать интересную книгу автора

правилам, принятым в свете, все равно она не могла поверить себе, что
натура Габриэля, которого она знала, настолько изменилась.
Благородный рыцарь, решившийся когда-то спасти ее сестру от
нежеланного брака, был великодушен и отважен. По ее мнению, мнению
шестнадцатилетней девочки, он мог занять достойное место за "Круглым
столом". Нет-нет, он не посмеет так вопиюще не по-рыцарски поступить с
женщиной.
Или... Она, должно быть, просто не поняла его. Он хотел ее
поддразнить.
- Напомните мне, милорд, и вы получите за нынешний подвиг кусочек
ленточки или другую безделушку, - откликнулась Феба. Она сама не знала,
прозвучали ли ее слова достаточно уверенно. Ей скоро будет двадцать пять,
но это вовсе не свидетельствовало о том, что она накопила некоторый опыт по
части общения с невоспитанными джентльменами. Младшая дочь графа
Кларингтона всегда находилась под надежной защитой. Иногда она даже жалела
об этом.
- Не думаю, что кусочка ленточки будет достаточно, - задумчиво сказал
Габриэль. Терпение Фебы лопнуло.
- Прекрасно, но вы все равно ничего не получите, так что лучше не
злите меня, милорд. - Тут, к своему облегчению, она увидела освещенное
окно. - Это должен быть дом мистера Нэша.
Она вгляделась в маленький обветшалый домик, освещенный лунным
сиянием. Даже ночью было видно, как неухожено, запущенно это жилье.
Сломанная калитка преграждала путь в заросший сорняками сад. В единственном
освещенном окне не хватало стекла, крышу давно пора было перебрать.
- Похоже, продажа рукописей занятие невыгодное. - Габриэль, дернув
поводья, резко остановил коня и легко соскочил наземь.
- Он редко продает свои книги. Из его писем я поняла, что за этими
стенами скрывается огромная библиотека, но он весьма неохотно расстается со
своими книгами. - Феба тоже остановила свою кобылку. - Он согласился
продать "Рыцаря и колдуна" только потому, что ему срочно понадобились
деньги на приобретение тома, который он счел более важным, чем фривольный
средневековый роман.
- Но что может быть важнее фривольного романа? - Габриэль слегка
усмехнулся и вдруг крепко обхватил Фебу за талию.
У нее перехватило дыхание, когда Габриэль без видимых усилий поднял ее
из седла. Он не сразу опустил ее на землю, а держал перед собой на весу
так, что ее ножки в ботиночках беспомощно болтались в дюйме от земли. Он
впервые притронулся к ней, впервые оказался так близко. Больше всего Феба
испугалась самой себя, своей реакции. Она чувствовала, что задыхается.
Она неожиданно поняла, что ее волновал этот запах... Описать его было
невозможно, в нем смешались запахи кожаного седла, конской шерсти и
мускусный запах мужчины. Она поняла, что никогда не забудет этот миг.
Почувствовав силу его рук, она испугалась. Как мала она перед ним, как
легка. Первое впечатление не обмануло ее - он действительно стал гораздо
крупнее, чем в юности.
Восемь лет назад Феба восхищалась человеком, претендовавшим на роль
спасителя ее сестры, со всем пылом невинной романтической девочки.
Этой ночью она поразилась открытию, что сама могла бы без ума
влюбиться в него - влюбиться, как взрослая женщина во взрослого мужчину.