"Джейн Энн Кренц. Искательница приключений " - читать интересную книгу автора Так было до некоторых пор, однако в последнее время что-то между ними
изменилось. Элизабет не смогла бы точно сказать, когда поняла, что Хайден не прочь перевести их отношения в более интимное русло. Впрочем, это было лишь смутное ощущение. Честно говоря, Элизабет было пока не до Хайдена Шоу. Она до сих пор зализывала раны, полученные во время схватки с Джеком. И когда ей удастся прийти в себя и обрести душевный покой, неизвестно. Пока что прогресса в этом отношении не наблюдалось, скорее, наоборот. Стоит Джеку появиться неподалеку, и она, еще не видя, тотчас же ощущает его присутствие. Вот, например, сегодня: Хайдену не было никакой нужды сообщать ей о появлении в танцевальном зале Джека. Элизабет почувствовала в затылке предательский холодок и тотчас же поняла: он где-то рядом. И это сверхъестественное чутье уже начинало ее пугать. Сейчас она не могла отвести от него глаз, хотя изо всех сил старалась, чтобы он, не дай Бог, ее за этим занятием не поймал. Смокинг еще более усиливал ауру притягательности, облаком окутывавшую Джека. Одного взгляда на него Элизабет было достаточно, чтобы по телу ее разлилось тепло. Она смотрела, как Джек остановился поговорить со знакомыми у буфетной стойки. Похоже, он ее пока не заметил. - А знаете, - пробормотал Хайден, - если мы с вами разговариваем, это вовсе не означает, что мы должны обсуждать только дела. Элизабет перевела на него взгляд. - Что-то я не заметила, чтобы мы с вами их обсуждали. - Не обсуждали, верно. Просто я так пытаюсь завладеть вашим вниманием. - Хайден печально улыбнулся. - Видите ли, от меня не укрылось, - Что тут удивительного? Я сделала в компанию "Экскалибур" крупные вложения, а я никогда не оставляю свои финансы без присмотра. Хайден коротко хохотнул. - Если бы женщина смотрела на меня так, как вы на Фэрфакса, я бы подумал, что она размышляет совсем не о приумножении своего капитала. Элизабет вежливо улыбнулась и поставила свой бокал на столик. - Теперь вы знаете обо мне страшную правду: меня интересует только прибыль и ничего больше. - Возможно, и так, а может быть, и нет. - Хайден пристально взглянул на нее. - Вас, Элизабет, не так-то просто раскусить. Но вернемся к разговору об "Экскалибуре". Вы выяснили, что там происходит на самом деле? - Да. В "Экскалибуре" все в порядке. - Рад это слышать. Ну что ж, в таком случае разрешите пригласить вас на танец. - Как-нибудь в другой раз. Сегодня я здесь по деловым соображениям. - Все дела да дела. Смотрите, так недолго и потерять вкус к жизни. - Боюсь, ваше предостережение немного запоздало. Глаза Хайдена азартно блеснули. - Думаю, я мог бы помочь с этой проблемой. Как вы смотрите на то, чтобы провести уик-энд на побережье? Значит, она была права. Он и в самом деле не прочь перевести их отношения в иное русло. Тихонько вздохнув, Элизабет снова украдкой взглянула на Джека и, переведя взгляд на Хайдена, вежливо улыбнулась. - Странно, что вы решили пригласить меня именно на этой неделе. Я как |
|
|