"Джейн Энн Кренц. Искательница приключений " - читать интересную книгу автора Делая вид, что хочет взять пригоршню орешков, Джек наклонился к ней
чуть ближе и тотчас же понял, что поступил опрометчиво. На него пахнуло легким ароматом цветочных духов, и он почувствовал, как внутри у него все перевернулось. Когда Элизабет сошла сегодня вниз по лестнице в своем маленьком платье, таком потрясающе сексуальном, ему захотелось схватить какой-нибудь предмет и запустить им в стенку, чтобы хоть как-то снять напряжение. Да, нелегко ему будет прожить с ней в одном доме целую неделю. Пожалуй, такого испытания у него еще в жизни не было. "Не расслабляйся, - приказал себе Джек. - Тебя ждет работа". - Вы только посмотрите: все готовы шеи свернуть, глядя ей вслед, - заметила Элизабет. Джек снова перевел взгляд на Викторию. Она остановилась рядом с каким-то худым нервным молодым человеком с короткими вьющимися волосами. - Она красива. А на красивых люди обычно обращают внимание. Ничего удивительного в этом нет. - Похоже, в отличие от большинства собравшихся на вас ее красота произвела не слишком сильное впечатление. - Впечатление произвела, - проговорил Джек, жуя орешки, - но интереса не вызвала. - А есть какая-то разница? - Есть. И очень большая. - Объясните, - попросила Элизабет, задумчиво глядя на него. Джек перестал жевать и призадумался. - Не знаю, смогу ли, - наконец проговорил он. - Понимаете, она мере меня. - Гмм... Видя, что она не понимает, Джек попытался объяснить по-другому. - Красота ее какая-то холодная. Словно ей на голову вылили ледяной... Спохватившись, он замолчал, но было уже поздно. Элизабет одарила его улыбкой, способной, казалось, заморозить Средиземное море. - Что же вы замолчали? Вы говорили о том, что красота Виктории Беллами холодная. Давайте продолжим эту тему. - Что-то не хочется, - пробормотал Джек и схватил горсть орешков. - Может быть, вы тоже назовете ее Снежной королевой, как когда-то меня? Нет, наверное, это было бы несколько преждевременно. В конце концов, вы же с этой женщиной пока что не были близки. - Черт! - ругнулся Джек. Ну почему он всегда попадает впросак, стоит ему начать с Элизабет светскую беседу! - Скажите мне, Джек, вы и в самом деле думаете, что все мы - Снежные королевы? А может быть, в вас самом есть что-то такое, что заставляет женщин так себя с вами вести? - Мы сюда пришли по делу, - ровным голосом проговорил он. - Так, может быть, лучше подумаем о нем? - Вы уходите от темы разговора. - Верно, черт побери! - И, схватив Элизабет за руку, Джек потащил ее к другому столику с закусками. - Будем продолжать наши поиски. - А не слишком ли многого мы хотим? Было бы невероятно большой удачей, |
|
|