"Джейн Энн Кренц. Искательница приключений " - читать интересную книгу автора - О вашей любви к мелким фирмам. Вам нравится заставлять сотрудников
плясать под вашу дудку. - Но я же должен их спасти. - Вы прямо какой-то супермен, - бросила Элизабет. - Современная разновидность наемного убийцы с Дикого Запада, готового ради намеченной цели пройти огонь и воду. А когда работа выполнена, скакать дальше. Джек промолчал. - Думаю, вы не только поэтому имеете дело с мелкими компаниями, - очень тихо проговорила Элизабет. - А почему, собственно, мы ведем этот разговор? - Наверное, потому, что стоит глубокая ночь. - Элизабет помолчала. - А может быть, мне не следовало залезать в бассейн. - Возможно, и так. Элизабет порывисто встала. Мокрый купальник облепил ее стройную талию и полные бедра. - Что-то этот разговор стал мне надоедать. Пожалуй, пойду спать. И она вылезла из бассейна. - У вас и в самом деле есть на меня досье? - поинтересовался Джек. - И довольно толстое. - Она натянула халат. - Надеюсь, ради своего и вашего блага, что ваши деловые качества соответствуют тем, что в нем указаны. И, повернувшись к Джеку спиной, Элизабет направилась к двери. - Я тоже на это надеюсь. - Джек вышел из бассейна. - О Господи! - ахнула Элизабет. Джек, который в этот момент заворачивался в полотенце, обернулся и - Ну, что еще? Несколько секунд Элизабет смотрела на него, потом быстро отвернулась. - Ничего. - Голос ее звучал как-то странно. - Что случилось, черт подери? - Я не предполагала... - проговорила она, не поворачиваясь. - Я думала, что вы в плавках. - А зачем? Да я их вообще с собой не захватил. - Вы должны были мне хотя бы намекнуть. - Элизабет повысила голос. - Что ж, не забудьте занести в свое досье: "Не надевает плавки, купаясь в бассейнах". Джек, отвернувшись, стал вытираться. "Времени, чтобы зайти в дом, у нее более чем достаточно", - подумал он. Однако когда он повернулся, Элизабет по-прежнему стояла у двери, скрестив руки на груди. Выражение глаз ее было непроницаемым. - Простите, - неловко произнесла она. - Я вела себя слишком несдержанно. - Ничего. - Джек провел рукой по влажным волосам и направился к двери. - У нас здесь у обоих нервы на пределе. - Это верно. - Элизабет нахмурилась, будто в словах Джека было что-то новое и внушающее беспокойство. - И нужно делать на это скидку. - Вы делайте скидку, а я пойду спать. - И он устремился мимо Элизабет к двери. - Джек? |
|
|