"Джейн Энн Кренц. Искательница приключений " - читать интересную книгу автораприкосновение твердых холмиков грудей.
Руки Элизабет взметнулись к его плечам. Она слегка приоткрыла губы. И внезапно Джека охватило неприятное ощущение, что она проверяет его, а заодно и себя. Ей не хочется нырять с головой в океан страсти, как это было полгода назад, но слегка окунуться в него она не прочь. Отчаяние охватило Джека. А что, если все это время он тешил себя несбыточными фантазиями? Он убедил себя, что, получи он еще один шанс, сумел бы вызвать в Элизабет ответный огонь. А что, если он ошибается? Он еще крепче прижался к губам Элизабет. Она прильнула к нему всем телом. Облегчение и сладостное предвкушение волной нахлынули на Джека. - Если это проверка, - прошептал он, на секунду оторвавшись, - я сделаю все, чтобы ее выдержать. И в тот же миг понял, что совершил ошибку. Элизабет замерла и отпрянула от него. Выражения глаз в темноте не разглядеть. - Спасибо за предупреждение, - сухо сказала она. Джек снова оперся рукой о косяк. Вцепился в него крепко-накрепко. Как же ему хотелось вновь заключить ее в объятия, но он понимал, что этого делать не следует. - Что случилось? - спросил он. - Все-таки решили бежать от меня сломя голову? - Не бежать, а уйти. Я вас не боюсь. Проскользнув у него под рукой, Элизабет вошла в темноту гостиной. Значит, она решила лечь спать. Одна. Джек почувствовал, будто холодная, когтистая лапа сжимает ему горло. Следующего раза не будет... - Как долго еще вы собираетесь наказывать нас обоих за то, что Элизабет остановилась у подножия лестницы и посмотрела на него через плечо. - Видите ли, Джек, я считала, что всю эту неделю вы будете целиком заняты поиском кристалла и вам будет не до глупостей. Но если у вас выдалась свободная минутка, предлагаю заняться чем-нибудь более интересным, чем бросать вызов Снежной королеве. - Так вы считаете, что я решил бросить вам вызов? - Да. Именно так я считаю. - Вы ошибаетесь. Элизабет молчала, однако с места не двигалась. - Что вы от меня хотите? - наконец спросила она. - Дать мне еще одну возможность. - Зачем? - Затем, что я вас хочу и думаю, что это взаимно. Или то, что вам был приятен мой поцелуй, мне просто почудилось? Элизабет молча смотрела на него. Джеку показалось, что прошла целая вечность. Наконец, так и не проронив ни слова, она поднялась по лестнице и исчезла в темноте. Джек облегченно вздохнул, только сейчас поняв, что все это время сдерживал дыхание. Затем он закрыл глаза и сжал кулак: еще одного шанса не будет... - Джек? - послышался со второго этажа тихий голос Элизабет. Он открыл глаза, медленно, с усилием поднял голову. Она стояла, облокотившись о перила, похожая в своем белом халате на призрак. |
|
|