"Джейн Энн Кренц. Желание " - читать интересную книгу автора

Гарет взял ее за подбородок, приблизил к себе ее лицо и осторожно
коснулся губами ее нежных губ.
- Забудьте об этом, леди, - вкрадчиво шепнул он. - Письмо подлинное.
Ваш сеньор, мой отец, желает, чтобы вы обвенчались немедленно. На сей раз
вам не выкрутиться. Поспешите заняться приготовлениями к свадебному пиру,
если только не желаете выходить за Николаса Сиабернского.
- Я никогда не выйду за него!
- В таком случае, послезавтра вы станете моей женой.
Несколько томительных секунд Клара молча смотрела ему в лицо. Вдруг
Гарет услышал какой-то странный хруст. Опустив глаза, он увидел, как его
невеста в ярости мнет в руке послание могущественного лорда Торстона.
Не произнеся ни слова, Клара повернулась к нему спиной и поспешила
прочь. Так, ни разу не оглянувшись, она оставила свой прекрасный сад.
Гарет не двигался, пока она не скрылась из глаз. Потом медленно
повернулся и побрел по дорожке. Прежде чем идти разыскивать Ульриха, он
решил тщательно осмотреть ухоженный сад.


***

Клара укрылась в своем кабинете. Она всегда находила здесь покой и
уют - точно так же, как в саду или в мастерской, где готовила благовония и
настои.
По стенам просторной, солнечной комнаты висели прекрасные гобелены с
изображениями роскошных цветущих садов. Несколько огромных ваз, доверху
засыпанных высушенными лепестками цветов, наполняли воздух нежным, сладким
ароматом. В жаровнях, установленных по углам и согревающих комнату в
студеные зимние месяцы, курились ароматические смолы, услаждая изысканный
вкус Клары.
Именно сюда, в свой кабинет, Клара приходила в скорбные дни - после
получения известий сначала о гибели брата Эдмунда, а потом и о смерти отца
в Испании. Здесь искала она утешения и покоя.
Несколько месяцев назад, пытаясь хоть как-то отвлечься от своих
бесчисленных забот и неприятностей, Клара решила написать книгу собственных
рецептов по изготовлению духов, кремов и благовоний.
Эта затея подарила ей немало счастливых минут.
Однако сегодня ничто не могло отвлечь ее от мучительных вопросов и
сомнений.
Несколько минут Клара сидела с пером перед листом пергамента, но
сосредоточиться на рецептах ей так и не удалось. После трех бесплодных
попыток она, наконец, сдалась и, отложив в сторону гусиное перо, уныло
уставилась в окошко. Мысли ее были заняты совершенно иным - воспоминанием о
том, как касались ее губ губы Гарета.
Его поцелуй взволновал ее гораздо сильнее, чем Клара хотела себе в том
признаться. Это совершенно не было похоже на те омерзительные поцелуи,
которыми насильно осыпал ее Николас в своем замке.
Его объятия вызвали у нее лишь отвращение. Когда Николас навалился на
нее своим огромным, мощным телом, ей стало дурно не только от прикосновения
его возбужденной плоти, но от самого запаха, исходящего от мужчины.
В какой-то мере это объяснялось тем, что Николас вообще не питал