"Джейн Энн Кренц. Всепоглащающая страсть " - читать интересную книгу автора

- Нет, ты кончай убирать комнаты. Я найду кого-нибудь другого.
Клео обернулась и с надеждой посмотрела на Макса.
- Как, вы сказали, ваше имя?
- Макс Форчун.
- И вы были другом Джейсона?
- Да.
- Настоящим другом?
- Да.
Клео одарила его улыбкой.
- Значит, мы можем считать вас почти что членом нашей семьи, не так
ли?
- Не знаю, - ответил Макс. - Может, и так.
- Ну конечно, так. Джейсон никогда бы не послал вас сюда, если бы не
считал вас членом семьи. А в такие критические моменты все члены семьи
приходят друг другу на помощь. Джейсон всегда вносил свой вклад, когда жил
здесь с нами. Вы не против?
- Боюсь, я вас не очень понимаю, мисс Роббинс.
- Пустяки. Думаю, вы скоро во всем разберетесь. Идемте со мной.
- Мисс Роббинс, я приехал сюда, чтобы поговорить с вами.
- Позднее. Я же вам сказала, что у меня по горло дел.
Клео повела его за собой по коридору. Чувство растерянности охватило
Макса.
- Прошу вас, мисс Роббинс, я бы хотел подождать здесь.
- Все помогают, - объявил Сэмми.
Он опять вытащил палец изо рта и ухватил Макса за его дорогой, сшитый
на заказ пиджак. Тонкая ткань смялась под напором маленьких пальцев.
Макс перестал спорить и позволил Сэмми потащить его за собой. Клео уже
была в конце коридора. Она открыла дверь стенного шкафа и искала что-то
внутри.
- Ага, вот он. - Она наклонилась, извлекла из недр шкафа вантуз и
победно подняла его вверх. - Триша сказала, что это в комнате двести
десять. Сэмми покажет вам дорогу, правда, Сэмми?
- Ладно, - с готовностью согласился Сэмми. Макс посмотрел на вантуз.
Наконец до него дошло, что от него требовалось.
- Боюсь, мы не поняли друг друга, мисс Роббинс.
Клео вопросительно посмотрела на Макса.
- Вы ведь говорили, что вы друг Джейсона?
- Да, говорил.
Макс мрачно созерцал вантуз.
- Джейсон никогда не отказывал нам в помощи в критические моменты, -
уговаривала Клео.
Макс снова посмотрел на нее. Он не знал, что ему и думать о
возлюбленной Джейсона, но одно он знал наверняка: пока он не найдет пять
картин Эймоса Латтрелла, ему придется выжидать.
- Посмотрю, что я могу сделать, - сказал он.
- Вот и хорошо. Я вам очень признательна. - Клео сунула ему в руки
вантуз и наградила благодарной улыбкой. - А теперь за дело, Сэмми вам
покажет. Мне надо возвращаться в вестибюль.
Она повернулась и, не оборачиваясь, поспешила по коридору.
- Сюда. - Сэмми дернул Макса за пиджак. - Тут есть лестница наверх.