"Джейн Энн Кренц. Капитуляция " - читать интересную книгу автораменя исполнения любой вашей прихоти. Я к вашим услугам.
- Думаю, сэр, в данный момент я не нуждаюсь в ваших услугах. - Вы вполне уверены в этом? Она удивилась, заметив заговорщицкое выражение его глаз. Этот человек знает больше, чем следовало бы. - Вполне уверена, - подтвердила она. - К сожалению, вынужден возразить вам, мисс Хантингтон. Не сомневаюсь, вам пригодятся мои услуги. Насколько мне известно, сегодня ночью вам понадобится сопровождающий, когда вы с мисс Линдвуд отправитесь в поисках приключений на ярмарку. Виктория замерла. - Что вам известно об этом? - выдохнула она. Стоунвейл легко пошевелил колоду карт одним пальцем: - Мы с Линдвудом друзья. Одни и те же клубы, иногда играем вместе в карты. Знаете, как это бывает. - Лорд Линдвуд? Брат Аннабеллы? Он вам сказал? - Да. Виктория страшно рассердилась: - Он обещал проводить нас сегодня и дал слово, что никому ничего не скажет. Как он посмел обсуждать это с приятелями? Это уже слишком! И после этого мужчины называют женщин сплетницами! Какой позор! - Вы не должны так сердиться на него, мисс Хантингтон. - Объясните мне, что же сделал Линдвуд? Объявил на весь клуб, что он сопровождает свою сестру и ее подругу на ярмарку? - Он не объявлял об этом всему клубу, уверяю вас. Он был сдержан и правду, Линдвуд доверился мне, потому что ситуация представлялась ему слишком сложной. - Сложной? Не вижу, в чем тут сложность. Неужели он беспокоится из-за подобных пустяков? Он всего-навсего должен проводить меня и Аннабеллу в парк на гулянье. Что может быть проще? - парировала она. - Насколько мне известно, вы и Аннабелла оказали на Линдвуда серьезное давление, чтобы заставить его участвовать в вашей авантюре. Он еще совсем мальчик, и вы с легкостью вертите им. К счастью, он все же достаточно взрослый, чтобы вовремя пожалеть о своей уступчивости, и ему хватило здравого смысла обратиться за помощью. - Ах-ах бедный мальчик! Чепуха какая! Это звучит так, будто мы с Аннабеллой силой тащим Берти на ярмарку. - Разве нет? - не уступал ей Стоунвейл. - Разумеется, нет. Мы просто объяснили ему, что пойдем сегодня на ярмарку вне зависимости от его желания, и тогда он предложил проводить нас. Очень великодушно с его стороны, по крайней мере так это выглядело. - Вы не оставили ему выбора. Вы прекрасно знаете, что он, как джентльмен, не мог отпустить вас одних. Чистой воды шантаж, и я подозреваю, мисс Хантингтон, это ваша идея. - Шантаж? - Виктория пришла в ярость. - Я отвергаю ваше обвинение, милорд. - Почему же? Возможно, я немного и преувеличиваю, но, в сущности, все так и есть. Вы же понимаете, что Линдвуд не согласился бы сопровождать вас и свою сестру в такое сомнительное место, если бы вы не пригрозили ему, что |
|
|