"Джейн Энн Кренц. Дымка в зеркалах " - читать интересную книгу автора

дверного проема. Лицо человека, который не ищет легких путей... Серые глаза
холодно смотрели на Леонору.
У ног хозяина стоял четвероногий представитель породы хищников.
Грязно-серого цвета, он был не очень высок, но обладал широкой грудью,
крепкими крупными лапами и внимательным взглядом. Правое ухо когда-то давно
пострадало в драке, что придавало облику пса асимметричный вид, который тем
не менее не вызывал желания улыбнуться. Да уж, этот экземпляр не стал бы
бегать за бумерангом, как та пушистая собачка в телевизионной рекламе.
Сожрал бы небось бумеранг - и все дела.
Оба непрошеных гостя выглядели одинаково опасными, но интуиция
подсказывала Леоноре, что наибольшая угроза сейчас исходит от мужчины. Она
еще раз внимательно оглядела его. Руки он держал в карманах черной ветровки,
под которой виднелись пиджак и джинсовая рубашка. На нем были брюки цвета
хаки и грубые рабочие башмаки, показавшиеся девушке пугающе огромными.
Погода в данном районе южной Калифорнии не баловала, а потому и
человек, и зверь были покрыты мелкими капельками влаги - на улице моросило.
Они смотрели на нее выжидательно, всем своим видом давая понять, что съесть
такую, как она, на завтрак - раз плюнуть.
- Вы были ее подругой или просто услышали, что хозяйка недавно умерла,
и заскочили чем-нибудь поживиться? - осведомился человек-хищник.
Голос его звучал как низкое ворчание.
- А вы кто такой? - спросила Леонора, стараясь не давать воли своему
воображению.
- Я первый задал вопрос. Ну так как же: подруга или случайный человек?
Впрочем, и в первом и во втором случае вы можете с тем же успехом оказаться
воровкой, так что ответ представляет чисто академический интерес.
- Да как вы смеете? - Девушка рассердилась. - Я не воровка. Я
библиотекарь!
Боже, это прозвучало донельзя глупо! Как фраза из дурного анекдота.
- Да что вы? - Уголки рта у мужчины дрогнули. - Кроме шуток? И что же
вы здесь ищете? Не сданную вовремя книгу? Вам следовало хорошенько подумать,
прежде чем записать в свою библиотеку Мередит Спунер. Если уж ей что-то
удавалось украсть, она этого никогда не возвращала.
- Ваше чувство юмора оставляет желать много лучшего.
- А я и не претендую на место ведущего какого-нибудь развлекательного
шоу.
"В таких ситуациях, - сказала себе Леонора, - надо быть решительнее".
Если держаться твердо и уверенно, то, возможно, ей удастся перехватить
инициативу у этого типа. В конце концов, у нее имеется богатый опыт общения
с трудными людьми. За время работы в библиотеке университета с кем ей только
не приходилось иметь дело: от ворчливых, эгоцентричных и требовательных
научных работников до нахальных юнцов-первокурсников.
- Я имею полное право находиться здесь. Уверена, вы не можете сказать
того же о себе. - Леонора одарила парочку холодной улыбкой и решительно
двинулась к двери, надеясь, что они рефлекторно отступят, открыв ей дорогу к
выходу. - Предлагаю обсудить этот вопрос с управляющим.
- Он занят. Что-то с водопроводом на третьем этаже. В любом случае нам
лучше не вмешивать в наши дела посторонних. У вас есть имя?
Леонора поняла, что ни тот ни другой не сдвинутся с места, даже если
она врежется в них, и вынуждена была остановиться посреди комнаты.