"Аманда Квик. Двое в лунном свете ("Ванза" #3) " - читать интересную книгу автора

своего жеребца.
Конкордия ждала, пока девочки сядут на лошадей, не спуская глаз со
входа в конюшню, а когда подошла ее очередь, распахнула полы плаща, сунула
пистолет в один из карманов и забралась на колоду.
- Спасибо тебе за терпение и понимание, Блотчи, - поблагодарила она
коня.
Сунув носок ботинка в стремя, Конкордия уселась на широкую спину
Блотчи. Жеребец с непривычной для него готовностью шагнул вперед, Конкордия
ухватилась за уздечку обеими руками.
- Спокойнее, - взмолилась она. - Прошу тебя.
Внезапно в дверях конюшни вспыхнул фонарь. Посмотрев туда, женщины
увидели крупного мужчину. Неровный свет фонаря играл на пистолете, который
он держал в руке.
- Так вот куда сбежали эти хорошенькие шлюшки, - сказал он. - И их
учительница. Я сразу подумал о том, что вы решили сбежать, когда не нашел
вас в ваших комнатах.
Конкордия застыла от ужаса - она узнала голос Боннера, компаньона
Римптона.
- Уйдите с дороги, сэр, - призвав на помощь всю свою решимость, властно
проговорила Конкордия. - Я должна увезти учениц в безопасное место.
- Заткнись, глупая женщина! - Боннер направил на Конкордию пистолет. -
Я не дурак. Если бы вы повскакивали с постелей, услышав крики о пожаре, то
на вас были бы только ночные рубашки. Вместо этого вы одеты как для прогулки
в парке. Да я отлично понимаю, что тут происходит. Ты пытаешься украсть
девчонок, не так ли?
- Мы пытаемся уехать в безопасное место, - холодно повторила
Конкордия. - Я отвечаю за своих учениц.
- Да я об заклад готов биться, что ты догадалась о том, что эти малышки
кое-чего стоят! Правда? Решила, что сама сумеешь на них заработать, да? -
прорычал Боннер.
- Я не понимаю, о чем вы говорите, сэр.
Конкордия украдкой переложила поводья в левую руку, а правой
дотронулась до кармана, в котором лежал пистолет Римптона. Не зная, как
правильно вести себя в сложившейся ситуации, женщина пустила Блотчи вперед.
- Да ты полная идиотка, если надеешься улизнуть отсюда, украв то, что
принадлежит Ларкину, поняла? - с отвращением бросил Боннер. - Считай себя
трупом, вот так!
Свободная рука Конкордии опустилась в карман, ее пальцы обхватили
рукоятку пистолета.
- Сэр, вы несете какую-то чушь, - проговорила она. - Я отвечаю за
девочек, а потому должна увезти их подальше от пожара. Может быть, вы не
заметили, но пламя распространяется очень быстро.
- Заметил я, заметил, - проворчал Боннер. - Я еще кое-что заметил: чем
больше я обо всем этом думаю, тем яснее мне становится, что все это - вовсе
не несчастный случай. - Только сейчас мерзавец обратил внимание на то, что
Блотчи наступает прямо на него. - Стой на месте!
- Из-за вас девочки рискуют жизнью, - сказала Конкордия уверенным
тоном. - Если они действительно представляют ценность для какого-то Ларкина,
о котором вы упомянули, то он наверняка не будет в восторге от того, что вы
подвергаете их жизни опасности.