"Джейн Энн Кренц. Колдовство" - читать интересную книгу автора

иголками?
- Нет. Проблемы у тех людей, что наняли этих адвокатов. Они сами себе
их создали, и я не собираюсь помогать им их решать.
Она отошла от дивана, оценивая свою работу.
- Вот, я думаю, подойдет на сегодняшнюю ночь. Конечно, он немного
узковат, но это лучше, чем спать на полу.
- Пол - это единственная альтернатива, которую вы можете предложить?
- Боюсь, что да, - весело сказала Ким. - И поскольку вы спите здесь, вы
будете присматривать за огнем. Я не знаю, насколько отключили электричество,
и если огонь погаснет, то к утру здесь будет очень холодно.
- Я позабочусь об огне, - согласился он, глядя на письмо в своих
руках. - Вы уверены, что я не могу помочь вам с этим, Ким?
- То, что находится внутри этого письма, не имеет никакого отношения к
вам. Оно также не имеет отношения и ко мне. Я сказала об этом адвокатам
после того, как они прислали мне первое письмо. Можете выбросить конверт в
мусор.
Он положил конверт обратно на стойку.
- Иногда вы бываете удивительно упрямы.
- Что-то подсказывает мне, что вы бываете таким же упрямым, - весело
сказала она, - но мужчины считают это проявлением силы воли.
- Завтра утром мы проверим, насколько моя мужская сила воли сильнее
вашего женского упрямства, - легко парировал он. - Спасибо за ночлег, Ким.
- Всегда пожалуйста. Извините, но у меня нет дополнительной зубной
щетки или бритвы, или что там еще нужно мужчине.
- Ничего страшного. У меня в машине есть все, что нужно.
- Понятно. Вы всегда так тщательно готовитесь? - спросила она
язвительно.
- Хотите использовать это против меня? - мягко спросил он.
- Доброй ночи, Кавена. Не забывайте приглядывать за огнем, - высоко
подняв голову, Кимберли царственно проплыла мимо него в свою маленькую
спальню. Будь она проклята, если вступит с ним в бесполезную перепалку по
поводу того, где он собирается провести эту ночь.
Через полчаса в доме было тихо, и Кимберли лежала под своим пуховым
одеялом, внимательно изучая потолок. Определенно, это не был нормальный,
приятный, распланированный день. И она не знала, как на это реагировать.
Конечно, она привыкла к непредсказуемости и возможной опасности, но только в
своих книгах. Ким повернулась на другой бок, взбила подушку и подумала о
мужчине, находящемся в ее гостиной. Было странно, что он появился на пороге
ее дома, хотя она, вообще-то, не звала его. Должно быть, Дариусу Кавене
очень уж хочется отдать ей долг. Или же ему очень хочется затащить ее в
постель.
Кимберли вгляделась в темноту. По своему опыту она знала, что мужчины
редко обращают внимание на таких женщин, как она. Ей было интересно, что
могло заставить Кавену бросить винодельню и приехать к ней. Она прекрасно
понимала серьезное отношение Дариуса Кавены к его долгу перед ней. В конце
концов, в нем, несомненно, были чувство долга и преданность семье. Честность
буквально пронизывала черты его лица. Она вспомнила, как маленький Скотт
важно рассказывал о поколениях Кавена, занимавшихся винным бизнесом. Мальчик
говорил все это довольно естественно, пока они ждали приезда его дяди. По
всей видимости, даже в таком молодом возрасте, Скотт уже осознавал важность