"Феликс Крес. Перевал Туманов (Авт.сб. "Сердце гор")" - читать интересную книгу автора - Почему? - не понял он.
- Дорога через Перевал Туманов только одна. - Она махнула рукой. - По крайней мере, другой я не знаю. Потом мы выйдем на Морское Дно, а дальше уже Дурной Край. Если мы пойдем именно так, как ты того желаешь, они будут за нашими спинами, как привязанные, вплоть до того самого места, где ты намерен войти в Край. Ты ведь хочешь, чтобы мы шли через Морское Дно, верно? Оветен помрачнел: - И что ты советуешь? Она показала рукой вперед: - Там - Перевал Туманов... На Перевале легко спрятаться - и пропустить их мимо, затем вернуться, сделать небольшой крюк и войти в Край дальше к югу от Морского Дна. - Надо через Морское Дно. Впрочем, ты уверена, что твой план выгорит? - Я уверена, - раздраженно ответила она, - только в одном: ты слишком мало мне платишь, ваше благородие. Золоту любопытство не задушить. Опираясь на локоть, под скалистым уступом лежала девушка, пристально наблюдая за возней солдат. Их суконные сине-желтые мундиры, скроенные по образцу формы легионеров, все еще отчетливо мелькали в вечерних сумерках. Чешуйчатые доспехи отличались от кольчуг, принятых в армектанской легкой пехоте, да и ножны мечей были окованы бронзой, а не железом. Бронзовыми были и пряжки ремней. Прекрасный отряд. И состоящий из опытных людей. она приняла бы предложение, если бы они оказались армектанцами? Армектанцами... Она села, подтянув к подбородку ноги, обхватила руками коленки, уткнувшись в них. Все шел дождь, но ветер и впрямь не достигал расселины. Солдаты перед сном ужинали. Оветен выставил часовых и поковылял к лучнице. Молча уселся рядом, о чем-то напряженно размышляя. Ушел в себя и не заметил, что буквально сверлит взглядом округлые очертания широкого женского бедра. - Гм? - Она решила прервать двусмысленную паузу, подобрав юбку. Только тут он заметил крутые формы и смущенно отодвинулся. Она прыснула: - Ради Шерни, господин, если уж тебе обязательно надо на что-нибудь тупо пялиться, то лучше воткни свой взгляд в какую-нибудь скалу. Их вокруг полно, - съязвила она. - Ну и что так беспокоит командира экспедиции? - Цель, - отрезал он. - Как ты думаешь, кто это нас преследует? Она пожала плечами: - Понятия не имею. Собственно, я даже не знаю, как давно они за нами идут. Заметила их вчера. Надо было удостовериться, потому и молчала до сих пор. - Как думаешь, они догадываются о цели нашего путешествия? - Вот не знаю. Всякое может быть. - Их там много? - Не считала, откуда мне знать? - Ради Шерни, ты что-нибудь вообще знаешь, госпожа? |
|
|