"Мишель Креспи. Охотники за головами " - читать интересную книгу автора

чудовищные. Но если бы существовала возможность начать все заново, я бы
поступил так, как прежде: женился на Анне, работал в тех же местах, кроме
последнего, купил бы ту же самую квартиру. Может быть, я давал бы побольше
свободы младшей дочери. А вообще-то я существовал в полном согласии с самим
собой.
Вот почему я и ответил Анне:
- Думаю, хорошо...
Я и сам верил в это.

* * *

Стажировка начиналась в одно из воскресений. С самого начала
происходило нечто для меня невероятное: большое число руководящих работников
прервали уик-энд ради каких-то семинаров. Я-то думал, они проводят их,
уединившись в какой-нибудь загородной гостинице с миленькой секретаршей, и
мне жаль было их жен, попавшихся на довольно грубый крючок. Отнюдь.
Организаторы семинаров сетовали, что тратится много времени на переезд и
прием, размещение в номерах, душ после дороги, формальности, занимавшие все
утро понедельника, из-за чего терялось минимум полдня. Потому-то теперь и
начинают в воскресенье вечером, после ужина. Полагаю, через двадцать лет
начинать будут в субботу утром, на рассвете. А в XXI веке, должно быть,
найдут способ обходиться без сна - этого безудержного пожирателя времени.
В начале первого мы собрались на Лионском вокзале. Молоденькая мулатка
в голубой униформе, очень похожей на костюм стюардессы, вручила нам билеты
на скоростной поезд. Нас было человек пятнадцать, но в поезде мы лишь
перебросились несколькими словами: мы еще не были группой.
Затем мы погрузились в автобус, который повез нас в направлении Альп.
Проехав Гренобль, мы свернули с главной трассы в лес, на дорогу местного
значения. Чем дальше мы продвигались, тем девственнее становилась природа.
Обширные пастбища сменялись грозными пропастями, кроны деревьев заслоняли
солнце. Мы двигались мимо водопадов, объезжали осыпи, нас окружали все более
высокие горы, снеговые шапки увенчивали их вершины, воздух становился
свежее.
Неожиданно, выехав из леса, мы очутились на берегу озера. Оно будто
застыло, накрывшись цинковым покрывалом, скорее белым, чем голубым. Автобус
остановился, и нас попросили выйти. Женщина, сидевшая рядом со мной,
поеживаясь от холода, открыла большой чемодан и достала зеленую кофту. Потом
ей пришлось догонять шофера, который уже перегружал наш багаж на тележку.
У берега из воды торчали четыре сваи, поддерживавшие помост из
рассохшихся досок. К одной свае был привязан небольшой катер. Из него
выпрыгнул мужчина, густо заросший черными волосами. В один прыжок он
очутился на причале и вразвалку направился к нам. Какой-то молодой человек,
стоявший неподалеку от меня, процедил сквозь зубы:
- Поезд, автобус, лодка... Похоже, на той стороне нас ждут собачьи
упряжки или самолетик...
Другой, небольшого роста толстячок, обратился к матросу:
- Дальше дороги нет? Поплывем через озеро?
- Не понимаю, - произнес матрос.
Толстяк повернулся к нам и спросил:
- Кто-нибудь говорит по-итальянски? Думаю, это по-итальянски. Мы уже в