"Сара Крейвен. Солнечные часы [love]" - читать интересную книгу автора



Очевидно, Бет была права, подумала Оливия с грустью. Надо было
предварительно обсудить свои планы с Джереми. Но в этом случае она,
вероятнее всего, и сейчас была бы в Бристоле.
Но я уже здесь, думала Оливия, расправив плечи и подняв подбородок. И
я здесь останусь.
- Кстати, насчет временной работы, - сказал Джереми, подходя с соком.
- Я хотел бы тебе помочь, дорогая, но мы только что полностью
укомплектовали штат. Ты понимаешь?
- Нет проблем, - улыбнулась Оливия, подавляя укол боли. - Мне не
нужна помощь. Я и сама справлюсь.
- Да, но ты рискуешь. - Он отпил из своего бокала. - Ведь в Бристоле
у тебя замечательно шли дела. Поверить не могу, что ты вот так все бросила.
Оливия вскинула бровь.
- Вот как? Я ехала к любимому мужчине. Это для меня - самое главное.
- Да, конечно. - Джереми слегка покраснел. - Не думай, что я этого не
ценю.
- Рада слышать. - Оливия положила руку ему на колено и нежно
проговорила:
- Джереми, я чувствую, что пришло время изменить свою жизнь. И в
смысле карьеры, и в личной жизни. Лондон - волшебный город, он притягивает
людей как магнит. Может быть, я приехала еще и для того, чтобы доказать
самой себе: мне по плечу жизнь в большом городе.
- Хочу надеяться, что ты не разочаруешься, сказал он. - Все не так
просто, как кажется. Она окинула его озабоченным взглядом.
- Но у тебя ведь все в порядке, правда? Дела идут хорошо?
- Отлично. Лучше не бывает. - Джереми посмотрел на часы. - И именно
поэтому мне пора бежать. У меня сегодня ужин с потенциальным клиентом.
- Да? Но я думала, мы проведем этот вечер вместе...
- Не сегодня, любовь моя. - Он коснулся губами ее щеки. - Ты должна
это понять. У меня важная встреча.
А как насчет встречи со мной? - захотелось ей крикнуть, но она не
осмелилась.
- Если бы ты меня предупредила, я бы успел что-то поменять в
расписании, - продолжал Джереми. Он улыбнулся ей. - Но у нас с тобой еще
столько времени впереди.., целая вечность.
- Так когда я тебя теперь увижу?
- Я позвоню тебе. - Джереми притянул ее к себе и поцеловал. На этот
раз страстно и жарко. - Боже, - выдохнул он, - если бы я мог отложить
сегодняшнюю встречу...
Оливия смотрела, как он пробирается к выходу и исчезает за дверью.
Вот так, подумала она.
После ужина, помыв тарелки и старательно отбрасывая все неприятные
мысли, Оливия села за стол. Раскрыла ноутбук и принялась составлять новое
резюме для кадровых агентств. Надо сосредоточиться на карьере. А личная
жизнь пусть идет, как идет. Может быть, Джереми нужно время, чтобы
оправиться от шока, вызванного ее приездом. Кроме того, у него появится
больше причин уважать ее, если она докажет свою независимость.
И у Дилана Мелоуна тоже.