"Сара Крейвен. Солнечные часы [love]" - читать интересную книгу автора

- Вы видели солнечные часы в саду? спросила она через силу. - Там
написано:
"Время заставляет любовь проходить незаметно". Как вы думаете, это
правда?
- Ах, девочка моя, ну конечно же, нет! - грустно откликнулась Саша. -
Когда любовь настоящая и верная, она длится вечно. - У нее в глазах
появилось мечтательное выражение. - Пусть он еще немного побудет у тебя,
дорогая. - Она пододвинула ключ Оливии. - Приходи иногда и гуляй по саду.
Это такое целительное место. Сад помог мне, когда я потеряла своего
возлюбленного. И тебе он тоже поможет. Я знаю.
Но твои воспоминания - счастливые, подумала Оливия, неохотно убирая
ключ в сумочку. Я же не смогу избавиться от боли, пока не сброшу груз
воспоминаний и не расстанусь с прошлым. А это невозможно.
Она вошла в ворота. Тонкий голубой дымок вился над кучей горящих
листьев. Все казалось прозрачным. Многие деревья уже оголились и стояли,
вознося в небо тонкие ветви. Оливия поплотнее запахнула пальто. Но поляна
с часами все так же была покрыта зеленой травой, словно время навсегда
замерло здесь посредине лета. Оливия подошла к часам и провела пальцами по
надписи. Оставалось только молиться, чтобы Саша оказалась не права,
подумала она. Вздохнула и повернулась, чтобы уйти.
Дилан стоял в нескольких ярдах позади, на краю поляны. На нем были
джинсы и темно-синий свитер. Выглядел он изможденным, словно не спал по
меньшей мере неделю.
- Оливия. Ты здесь, - произнес он хриплым голосом.
- Это Саша тебе донесла? - резко бросила она в ответ.
- Нет. - Дилан покачал головой. - Я бываю здесь каждый день. Жду
тебя. Я сказал себе, что, если буду терпелив, рано или поздно ты придешь.
Ее сердце болезненно сжалось. И она поспешила сказать:
- А теперь я ухожу. Он сделал шаг к ней.
- Позволь мне объяснить тебе...
- Ты уже объяснил мне все. Тем утром, когда не осмеливался поднять
глаза и взглянуть мне в лицо. - При этом воспоминании ее пронзила боль.
- Что ты хочешь услышать? - в его голосе звучала нескрываемая мука. -
Что мысль увести тебя от этого подонка и обманщика никогда не приходила
мне в голову? Приходила. И я в самом деле говорил ему об этом. Да, я
заслужил все те уничижительные слова, какие ты бросила мне в тот день,
когда ушла от меня. - Теперь он говорил уверенно и страстно. - Но поверь,
с того вечера, когда мы впервые пошли в ресторан, все изменилось. Ты
должна знать это. Думаешь, я сам не был смущен? При всем том, что я знал о
тебе, вдруг увидеть, какая ты на самом деле... - Он закусил губу. -
Понимаешь, мне хотелось верить, что ты похожа на Джереми. Такая же
расчетливая и глупая. Мне.., нужно было так думать. Потому что не хотелось
принять то, что я к тебе почувствовал.
- Неужели? - Она насмешливо взглянула на него. - Может быть, ты
скажешь, что влюбился в меня с первого взгляда?
- Нет, - серьезно ответил он. - Хотя ты почему-то не выходила у меня
из головы с первой встречи. Но я говорил себе, что просто злюсь. Потому
что ты хочешь причинить боль Марии. Но когда я тем вечером поцеловал тебя,
меня ошеломила моя собственная реакция. Когда я почувствовал, как ты
трепещешь в моих объятьях, вкус твоих невинных губ... - Он взглянул на нее