"Сара Крейвен. Стремящиеся к любви " - читать интересную книгу авторацветка, как вдруг сзади раздался тихий голос:
- Розамунд! Она даже подпрыгнула. - Как ты это узнал? Его брови взметнулись в удивлении. - Живя с моей мамой, нельзя не знать сорта роз и их названия. Эта - Роза Мунди - Роза Мира - ее любимая. Но извини, что напугал тебя, - добавил он. - Я думал, ты слышишь, как я иду. Она поджала губу. - Я.., я была в другом мире. Как она может оставить все это? Дом, этот сад.., розы? Он мягко произнес: - У нее теперь другой дом и другой сад, в Дордоне. Там так же красиво и повсюду цветут розы. - Он положил руку на ее. - Боже, да ты вся дрожишь! Я испугал тебя или ты замерзла? Может, пойти домой? - Успокойся. Я прекрасно себя чувствую. Она постаралась произнести это беззаботно. Переезд в другую страну - это важный шаг. Что заставило их решиться на это? - Хобби моего отца - игра на фирменных биржах, заключение договоров. В результате он заработал кучу денег. - Сэм пожал плечами. - Они любят Францию, и все каникулы наша семья проводила там. Потом у них появилась идея купить домик, и они осуществили ее, когда отец ушел на пенсию. Она улыбнулась. - Теперь понятно, откуда у тебя способности к финансовым делам. - Да что ты, у меня их никогда не было. Он рассмеялся. - Я едва могу Она уставилась на него. - Но ведь ты бухгалтер? - Она покачала головой в изумлении. - Бухгалтер, который не умеет считать? Возникло странное молчание. Потом Сэм сказал: - Но у меня есть калькулятор. Он и помогает мне составлять отчеты. Она хотела кое-что уточнить, но в это время как будто гигантская рука закрыла небо. И мгновенно стеной полил дождь. Сэм схватил ее за руку. - Скорее в дом! Они побежали по ступенькам к террасе, обогнули арку и ворвались в дом. Сэм закрыл окна. Казалось, вот-вот начнется буря. Роза дрожала. Холодные капли стекали по ее волосам на лицо и плечи. Смеясь, она обняла себя. - Я промокла до нитки. Как коварна и непредсказуема весна в Англии! - Она посмотрела на него, ожидая, что он разделит с ней веселье, но Сэм не слышал ее: он пожирал глазами ее тело, облепленное промокшей одеждой. Потом тихо сказал: - Может, следует избавиться от мокрой одежды? И начал расстегивать рубашку. Глава 7 |
|
|