"Роберт Крэйн. Пурпурные поля" - читать интересную книгу автораРоберт Крэйн
Пурпурные поля Перевод Н. Евдокимовой Файл с книжной полки Несененко Алексея http://www.geocities.com/SoHo/Exhibit/4256/ - Выглядишь ты просто отлично, - сказала Роз, провожая его к двери. - Такой молодой, красивый... Я страшно горжусь тобой. Он ласково взял ее за подбородок и поцеловал. - Скотт, - прошептала она и отстранилась, чтобы лучше видеть его лицо. - Желаю, чтобы тебе повезло у мистера Пэйнтера. - Не беспокойся, - ответил он. - Все уладится как нельзя лучше. - И, уловив в ее глазах тревогу, добавил: - Пэйнтер славный малый. Пользуется огромным влиянием. Она легонько хлопнула его по плечу. - Беги же, не то опоздаешь на поезд. Он улыбнулся. Она по-прежнему называет это поездами. - Моновагон, - поправил он. же, не так ли? - Она чуть-чуть надула губы: ей не по душе были все эти новомодные выдумки. - Возвращайся пораньше, к обеду. - Постараюсь. - Желаю удачи! - пылко сказала она. - Желаю удачи, мой родной! Ведь я всего-навсего ищу работу, подумал он. Так ли уж трудно найти работу? ... Он вошел в гараж, залез в маленький гиромобиль и съехал под уклон, чтобы завелся мотор. Аккумуляторы садились он хотел их поберечь. С аккумуляторами теперь творится что-то неладное: их хватает всего на месяц-другой. Было время, когда один аккумулятор служил два или три года, но это еще до войны, двадцать лет назад. До Программы. Он оставил гиромобиль на привокзальной стоянке и вышел на платформу - высокий, порывистый, безупречно сложенный, покрытый бронзовым загаром. Моновагон запаздывал на девять минут, и Скотту стало смешно. Он вспомнил французскую пословицу насчет того, что все меняется, но чем больше перемен, тем больше все остается по-старому; правда, это не совсем верно, - вот, например, Францию последняя война почти стерла с лица земли, да и здесь Программа многое изменила, в том числе Конституцию. А вот железнодорожная компания "Лонг-Айленд", как упорно величает ее Роз, по-прежнему не |
|
|