"Кэтрин Крилл. Дикая роза Техаса " - читать интересную книгу автора

души решение было принято в первый же момент, когда он увидел ее. Однако
признаться в этом он пока бы не мог не только ей, но и себе. - Идем! -
скомандовал он, подталкивая девушку вперед. - Нам обоим следует немного
подкрепиться. А вам, кроме того, необходимо заботиться о сохранении сил,
если вы не намерены отказаться от своих обескураживающих попыток убить меня.
В голосе Мак-Грегора не было злости. Он лишь посмеивался над
абсурдностью ситуации, в которой они оказались. Гордый шотландец не винил
свою пленницу за настойчивое стремление вырваться из его замка. На ее месте
он вел бы себя примерно так же. Для него это было священным долгом. И он не
мог не восхищаться ею. Кейли Роз оказалась самой сильной духом, смелой и
темпераментной женщиной, которую ему доводилось встречать. И самой желанной,
как подсказывал его внутренний голос. Усилием воли он отвел взгляд в сторону
и постарался успокоиться.
- В следующий раз я буду целиться пониже, - многозначительно пообещала
девушка.
Ян только усмехнулся и ускорил шаг, ведя ее через коридор в небольшую
освещенную столовую, которая располагалась на втором этаже замка.
Ужин стал сам по себе тяжелым испытанием для Кейли Роз. К блюдам,
которые подала Молли, она едва притронулась. Хотя отрицать, что они на
редкость вкусны, она бы не решилась: суп из дичи, пикша под коричневым
соусом, сваренные на пару свежайшие овощи с огорода при замке и посыпанное
миндалем печенье, которым славятся жители шотландского городка Дунди.
Девушку злило, что служанка Мак-Грегора демонстрировала преданность
хозяину, ни разу даже не взглянув в ее сторону. Она не обратила ни малейшего
внимания и на случайно вроде бы оброненную Кейли Роз фразу,
свидетельствующую о том, что сидящая за столом гостья находится здесь помимо
своей воли. Стало совершенно очевидно, что на помощь Молли рассчитывать не
стоит. Возможно, из-за того, что ей хотелось как-то успокоиться, Кейли Роз
выпила несколько больше, чем обычно, красного сладкого вина.
Хозяин замка в отличие от нее демонстрировал завидный аппетит. Глядя на
то, как Ян поглощает еду, никак нельзя было заподозрить, что его мучает хотя
бы малейшее чувство вины.
Кейли Роз было, конечно, не до убранства столовой. И все же она не
могла не обратить внимания на богато расписанный красочными узорами потолок,
искусную резьбу, украшающую стол и стулья, на дорогие парчовые занавеси на
окнах и свечи в прекрасных канделябрах, освещавшие всю эту роскошь. Трудно
было переоценить и качество фарфоровой, серебряной и хрустальной посуды,
которой был сервирован стол. Все это девушка осмотрела как бы мимоходом,
бросая то и дело взгляды на дверь. Мелькнула, было, мысль сделать еще одну
попытку сбежать, оглушив Яна стоящим перед ней кубком с вином. Но она
отбросила ее, уже не сомневаясь в том, что он все равно поймает беглянку.
Если не он сам, то его слуги обязательно нагонят ее еще до того, как удастся
добежать до конюшни.
Ничего не оставалось делать, как только сидеть напротив своего
похитителя и ждать более благоприятного момента. Удрученная неизбежной
перспективой провести предстоящую ночь в замке Мак-Грегор, девушка поначалу
упрямо не хотела вступать в беседу с грубияном хозяином.
- Молва о вас, мисс Бучанен, опережает вас, - заметил между тем Ян,
поднимая к губам бокал с вином.
Кейли Роз выпрямилась и замерла на своем стуле, ничего не ответив.