"Агата Кристи. Женщина на лестнице (Эркюль Пуаро)" - читать интересную книгу автора

Мы вышли в холл. В этот момент в парадную дверь вошла какая-то
женщина и быстро взбежала по ступенькам. Мне показалось, что она была
одета в черное платье и черную шляпу с вуалью, какие обычно носят вдовы.
Когда мы вышли, Пуаро вдруг сказал:
- Какая странная женщина!
- Мадам Оливье? Да, она...
- Mais non "Да нет же (фр.).", не мадам Оливье. О ней вообще нечего
говорить, она гений, а гении - порода особая и редкая. Нет, я имел в виду
другую, ту, что мы видели на лестнице.
- Но я не разглядел ее лица, - пробормотал я изумленно, - да и вы, я
думаю, тоже. Она на вас даже не взглянула.
- Именно это я и имел в виду, когда сказал, странная женщина, -
спокойно ответил Пуаро. - Женщина, которая входит в свой дом, а я
предполагаю, что это ее дом, поскольку она вошла, открыв дверь ключом, и
взбегает по лестнице, даже не взглянув на двух незнакомых посетителей в
холле, - очень странная женщина. Осторожно!
Он потянул меня назад, и как раз вовремя. Едва не задев нас, на
дорогу упало дерево. Пуаро остолбенело смотрел на него, бледный и
испуганный.
- Грубая, топорная работа, - возмутился он, - но даже мне ничего не
показалось подозрительным. Если бы не моя реакция, а она у меня не хуже,
чем у кошки, Эркюля Пуаро уже не было бы в живых - большая утрата для
человечества. Да и вас тоже, мой дорогой Гастингс, впрочем, это мир
как-нибудь бы пережил.
- Благодарю вас, - холодно ответил я. - Но что мы будем делать дальше?
- Что делать? - вскричал Пуаро. - Думать. Думать, шевелить своими
серыми клеточками. Этот мистер Холлидей - был ли он на самом деле в
Париже? Я думаю, что был, так как он разговаривал с профессором Бургоне,
который знал его лично.
- Что вы хотите этим сказать? - спросил я.
- Это случилось в пятницу утром. Последний раз его видели в пятницу в
одиннадцать вечера, но он ли это был?
- Но портье?..
- Ночной портье, который видел Холлидея в первый раз? Входит какой-то
человек, весьма похожий на Холлидея - Номер Четыре умеет это делать
прекрасно, - спрашивает письма, поднимается наверх, собирает небольшой
чемодан и уходит на следующее утро. Весь вечер никто не видел Холлидея,
потому что он уже был в руках врагов. Был ли тот человек, с которым
беседовала мадам Оливье, Холлидеем? Я думаю, скорее всего да. Хотя Оливье
и не знала его в лицо, но ее вряд ли кто мог обмануть, - они говорили о
таких вещах, которые доступны только ученым. Он пробыл здесь какое-то
время, затем ушел. А что случилось потом?
Схватив меня за руку, Пуаро вдруг потащил обратно к вилле.
- Теперь представьте, mon ami, что сегодня тот день, когда исчез
Холлидей, и мы идем по его следу. Вы ведь любите искать следы, не правда
ли? Смотрите, вот они - мужские следы, следы Холлидея. Он поворачивает
направо, как это делали мы, а ходит он быстро, - и вдруг сзади слышны
другие шаги, быстрые, женские. Она его перехватила, эта стройная молодая
женщина в черной вдовьей вуали: "Извините, мосье, мадам Оливье хочет еще
поговорить с вами". Он останавливается, поворачивает назад. Теперь куда