"Агата Кристи. Расследование в "Крофтлендс" (Эркюль Пуаро)" - читать интересную книгу автораокно, так как в комнате стоял тошнотворный запах. Горничная, которая
открывала окно, считает, что оно не было заперто, но она настолько ненадежный свидетель, что на ее показания вряд ли можно положиться: сейчас говорит одно, а через полчаса станет утверждать противоположное. - А ключ? - Тоже сложный вопрос. Ключ валялся на полу рядом с дверью. Он мог выпасть из замочной скважины, когда дверь взламывали, его мог подбросить кто-то из присутствующих, и, наконец, ключ могли просто подсунуть под дверь, предварительно заперев ее. - В общем, одни догадки. - Вы правы, мосье Пуаро. К сожалению, это так. Пуаро огляделся, лоб его был страдальчески нахмурен. - Не понимаю... Не вижу логики, - бормотал он. - Мелькнула какая-то идея и исчезла. Теперь сплошная темнота. Главное, нет зацепки: не вижу мотива. - У молодого Джеральда Пейнтера очевидный мотив, - мрачно проворчал Джепп. - Да и характер у него, как я слышал, бешеный. И вообще, малый с претензиями. Да вы сами знаете, что из себя представляет эта богема - ни малейших понятий о морали. Пуаро не обратил на ворчание Джеппа никакого внимания. Вместо этого он вдруг понимающе улыбнулся. - Мой дорогой Джепп, что вы все ходите вокруг да около? Я же прекрасно знаю, что подозреваете вы китайца, хитрец вы этакий. Вы хотите, чтобы я помог вам, но признаться в этом выше ваших сил. Инспектор расхохотался. Только он мог убить хозяина, увидев, что отравить его не удалось. - Едва ли это он, - деликатно возразил Пуаро. - Пока, конечно, неясен мотив убийства, - продолжал Джепп. - Но это могла быть и месть за что-нибудь несусветное, поди разберись, что у этих варваров на уме. - Едва ли, - снова сказал Пуаро. - А преступник ничего с собой не прихватил? Драгоценности, деньги или какие-нибудь ценные бумаги? - Нет. Ничего такого - нет. Я насторожился, Пуаро тоже. - Я имею в виду, ничего ценного, - пояснил Джепп. - Но старик писал какую-то книгу. Об этом мы узнали только сегодня - утром пришло письмо от издателей, которые спрашивают, когда получат рукопись. Кажется, он ее только что закончил. Мы с молодым Пойнтером все перерыли, но так ничего и не нашли, должно быть, он ее где-то спрятал. Глаза Пуаро загорелись знакомым мне зеленым огоньком. - Как называлась книга? - спросил он. - Кажется, "Тайная власть в Китае". - Ага! - воскликнул Пуаро, даже слегка задохнувшись. - Позвольте-ка мне поговорить с А Линем. Позвали китайца. Он вошел в комнату и остановился, опустив глаза. Его лицо не выражало никаких эмоций, только косичка на затылке едва заметно подрагивала. - А Линь, - спросил Пуаро, - вам жалко хозяина? - Ощень жалко. Он хорошая хозяина. - Вы знаете, кто его убил? |
|
|