"Агата Кристи. Встреча в Багдаде " - читать интересную книгу автора

было ничего, кроме книг да сунутых в последнюю минуту нескольких пар
белья, так что теперь, перед тем, как отправиться через Багдад к цели
своего путешествия, селению Телль - Асуад, расположенному на месте
древнего Мурика, у него было два свободных дня.
Он уже знал, как распорядится этими днями. Неподалеку от границы с
Кувейтом есть курган, хранящий, быть может, следы одной из исчезнувших
цивилизаций. Отличный случай побывать там и провести хотя бы поверхностную
разведку.
Наведя справки, Бейкер выяснил, что может попасть в Кувейт самолетом,
вылетающим завтра в десять утра, и им же послезавтра вернуться в Басру.
Нужно только разумеется, получить соответствующую визу в британском
консульстве. Ричард вспомнил, что когда - то встречался в Персии с
мистером Клейтоном, теперешним генеральным консулом в Басре. Будет даже
приятно вновь повидаться с ним.
В консульстве секретарь, сообщив Ричарду, что мистер Клейтон в данный
момент занят, но примет его, как только освободится, проводил посетителя в
приемную, расположенную по левую сторону коридора, выходившего в сад.
В приемной уже было несколько человек, которых Ричард окинул беглым
взглядом. Людьми он не слишком интересовался: крохотный осколок древней
посуды волновал его чувства больше, чем любое живое существо рожденное в

XX веке.

Он был погружен в приятное раздумье о причинах переселения племени
бенджамитов в 1750 году до рождества Христова, когда, сам не зная почему,
понял, что не может больше игнорировать присутствие других Людей рядом с
собой. Ничего определенного, ничего конкретного, но что - то было не так,
он чуял это. Ощущение не было совершенно новым для Ричарда. Он испытывал
его уже, это было во время войны, когда однажды на рассвете он прыгал с
парашютом на вражескую территорию...
Теперь он вспомнил. То, что он почуял, было запахом человека,
вспотевшего от страха...
Кому - то в этой комнате было страшно. Очень страшно...
Ричард оглядел соседей. Араб в истрепанном военном кителе,
перебиравший в пальцах янтарные четки англичанин с багровой физиономией и
густыми седыми усами, что - то подсчитывавший в своем блокнотике, надо
полагать, коммерсант; очень смуглый молодой человек, судя по всему, сильно
уставший и очень довольный представившейся возможностью посидеть часок в
удобном кресле; какой - то иракский писарь и, наконец, пожилой перс в
белоснежном костюме. На Ричарда никто из них не обращал ни малейшего
внимания.
Араб продолжал перебирать четки. Шарики постукивали, ударяясь друг о
друга, и внезапно Ричард понял, что эти звуки напоминают ему что - то
знакомое. Тире.., тире.., точка... Ну, конечно же! Азбука Морзе. Во время
войны Ричарду пришлось немало попрактиковаться в ней, так что читать на
слух он и сейчас мог без труда. ФИЛИН. Ф - Л - О - Р - Е - А - Т - Э - Т -
О - Н - А. Девиз Итона! Floreat Etona! Да процветает Итон! Что это может
значить? Девиз Итона, выстукиваемый оборванным арабом! И он продолжает!
ФИЛИН. ИТОН. ФИЛИН.
Он присмотрелся к арабу внимательнее. Такой же, как сотни других на